查看原文
其他

方言与文化(音频)|施荣鑫:南音,带我回家(福建晋江话)

甘于恩 语言资源快讯 2021-12-03

泉州南音

泉州音

鹧鸪音

诚优雅


    由于微信公众号平台推出新功能,“语言资源快讯”左边显示的名称并非原作者,而是公众号管理者,原作者将于大标题和文末显示,感谢各位读者的谅解!


  南音,带我回家

小时候,每次到晚上八九点的时候,村委会的广播便会伴随着“噔噔噔”的声音开启,在“噔噔噔”声结束,便是一段女声。当时年纪尚幼,也没了解过南音,因此她在唱什么我也不懂,只听得出“咿咿咿”。所以一直以来我对于南音的印象就是“噔噔噔”的前奏和“咿咿咿”的女声。


这个印象随着我高中时期对闽南语的了解加深以及我妈妈开始唱南音而改变。因为在我高中时期我妈加入了村里的南音社,所以我妈经常会在家对照着曲谱和词进行练习。出自于好奇我去翻了翻她从南音社带回来的学习资料,才知道原来南音不是“咿咿咿”,而是我听不懂。


我听不懂的原因大致有以下几点。


第一个因难便是听不懂,首先在南音中有大量的文白异读现象,比如在《三千两金》中就有在这样一段“十年窗前,十年守窗前勤苦读”,前面的“十年窗前”使用的是文读音/sip lian tsʰɔŋ tsian/ ,后面的“十年守窗前”使用的是/tsap n siu tʰaŋ tsɯ̃ĩ/。这使得不了解闽南语有文白异读现象的人在听南音的过程中会感到困难,因为他们听不出究竟唱了什么东西。
其次,在南音中还存在一种名为“鹧鸪音”(又称“照古音”)的特色语音现象。比如在《三千两金》中的“千”就不读成/tsʰũĩ/,而应该读成/tsʰɯ̃ĩ/,又比如“十年守窗前”的“前”应该读成/tsɯ̃ĩ/,而不是/tsũĩ/。再比如“记得当初”中的“初”应该读成/tsʰɯe/ 而不是/tsʰue/



第二个困难便是,曾经的我对自己家乡的文化有一种“自卑感”,认为自己家乡的戏曲、音乐是土的、是落后的。就算听不懂一些外语也认为外面的文化更精彩、更潮流。这就关上了我进一步了解南音的大门。


不过随着我到福州上大学,我对南音的看法开始发生改变。离开了自己熟悉的闽南话环境,进入到一个24小时都得讲普通话的环境,我觉得有些许的不适应。为了缓解这种不适应,我拼命找泉州老乡讲闽南话,歌单也存了很多闽南歌。虽说这些闽南歌唱的都是闽南话,但是台湾腔和泉州腔也是有差别,让我找不到家的感觉。


正是在这种情况下,我想起了南音,这个发源于泉州,全身上下“泉”得不得了的音乐。想起了小时候每晚村委会广播放的南音,想起了我妈在厨房一边听南音、唱南音,一边炒菜做饭的场景,这才是家的感觉。


写到这里,我突然理解了为何南音会随着闽南人足迹在世界各地开花。老一辈的华侨出国打拼谋生有“三把刀”,菜刀、剪刀、剃头刀。我认为来自泉州的华侨们除了有“三把刀”,应该还有“四支家私头”,琵琶、洞箫、三弦、二弦。这“四支家私头”能够帮助他们在外打拼之余缓解思乡之苦。有泉州人的地方就有南音,有南音的地方就有家。

请滑动,自左至右分别是三弦、二弦、南音洞箫、南音琵琶


最后邀请大家一起听一首《三千两金》,希望能给在外的闽南人家的感觉,也希望其他方言背景的小伙伴能借此机会了解南音。


来源:泉州南音网



往期链接:

方言与戏曲(视频) | 马香缎:阿娘听囝(泉州南音)(重发)

特别推介 | 南音MIX民谣,这版《爱拼才会赢》唱出了泉州的古韵和新活力【转发】

方言与景点(音频)| 林诺舟:泉州文庙(晋江安海话)


文字|施荣鑫

音频|施荣鑫

本期编辑|柯鸿棋

本期审读|林诺舟

责任编辑|老甘

投稿邮箱:jnufyzx@163.com




: . Video Mini Program Like ,轻点两下取消赞 Wow ,轻点两下取消在看

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存