福利书屋(29)| 广州话正音字典(詹伯慧主编)
点击蓝字 关注我们
//
从2022年春季学期开始,为了推动全民阅读,促进语言学知识的普及,公众号不定期地开设“福利书屋”栏目,无偿地向“语言资源快讯”的粉丝提供相关书籍。需要栏目介绍的图书,请联系值班小编,留下地址,本刊将尽快寄出所需图书。欲索求“福利书屋”的图书,需要满足下列两个条件:
(1)推荐3位读者关注“语言资源快讯”公众号(不可取消),并截图发给值班小编;
(2)写清详细地址,并以“到付”形式收件。
本期推介图书
广州话正音字典(詹伯慧主编)
(仅存3册,先到先得)
广州话正音字典(詹伯慧主编)
广东人民出版社,2002年7月第一版,定价:56元
本书
·
简介
//
《广州话正音字典》全称《广州话正音字典——广州话普通话读音对照》,由著名语言学家詹伯慧主编,召集粤港澳三地语言学者历经十年编纂,方告完成。
粤语作为汉语方言中的强势方言,在中国内外有众多的学习者,不少歧异的读音有必要从规范的角度加以选择、确定,以方便学习;另一方面,粤语是省港澳的社会通行语言,许多传播媒介(如电视、电影﹑报纸)乃是采用粤语作为传播语言的,加上粤方言文学发达,这就自然要求有一部在读音、字形、释义诸方面都较具权威性、科学性的方言工具书,以利于社会交际的正常进行,《广州话正音字典》正是在这样的背景下出版的。
在广东省语言文字工作委员会的支持下,广东省中国语言学会和广东省广播电视学会于1990年联合组建起包括粤、港、澳24位委员的广州话审音委员会,开始着手策划对广州话音读的审订工作。期间经历了就几部常用粤语辞书和《现代汉语词典》制作音读对照卡片的阶段和逐字讨论厘定粤语音读的阶段,在1994年年底基本完成了对广州话字音的审订工作,而后组织《广州话正音字典》编写组,根据审音的结果,参考了一些影响较大、流通较广的粤语字(词)典,拟订了《广州话正音字典编纂出版方案》和《广州话正音字典编写细则》,于1995年年初开始部署字典编写工作。先是试编少量字目,经编写组充分讨论写出试编样稿,整理归纳出试编中遇到的问题,提出解决的办法,并对编写细则作了必要的修改,在此基础上,开展了全面编纂工作。至1997年初,为期两年的编写初稿任务基本完成,同年5月,《广州话正音字典》定稿送至广东人民出版社。
《广州话正音字典》共收单字8781个,原则上只收单字,其收录范围:《现代汉语词典》收录单字目,除个别仅具方言义而非属粤方言用字或在粤方言中无音可读的生僻字酌情删去外,都收入该字典;为记录广州话口语而产生的特殊用字(含联绵字),该字典尽可能收录。《广州话正音字典》所收字目,以国家公布的简体汉字为准,取新字形,凡见诸《现代汉语词典》的,以该书的汉字形体为依据,繁体字及异体字在字目后用括号列出,同字形而音义有别的字作同一字目处理(包括广州话借用的同形字)。
《广州话正音字典》前附检字表,所收的字(含繁体、异体)均可在表中查到,部首及字目排列次序大致依《现代汉语词典》,广州话特殊用字分别插入相应的部首中。《广州话正音字典》采用国际音标标注现代广州话语音,为便于印刷,将音标符号限在26个拉丁字母范围之内,为此,对国际音标表上某些不使用拉丁字母的符号作适当调整。
《广州话正音字典》释义,无论是不同音读的各种字义,还是同一音读的各种字义,均酌取其常用义项,一般以现代汉语通用的书面语释义,释义力求简明,除虚字及某些方言字目外,多只举例词,少举或不举例句,用例尽量反映广州方言的实际。
(编辑:方方)
END
本期编辑 | 梁玮浈
本期审读 | 李芝晓
责任编辑 | 甘于恩
投稿邮箱:jnufyzx@163.com
文章版权归【语言资源快讯】所有,转载请标明出处
往期回顾
做语言资源保护公众号不容易,每天更新公众号更不容易,而每天提供新语料尤其不容易。很多读者还没养成打赏习惯,提倡每个月赏一元钱,积少成多,我们的事业就有希望。谢谢各位!