查看原文
其他

学人 | 徐宇航:《香港闽南方言生态研究》后记

甘于恩 语言资源快讯
2024-09-12

  

    由于微信公众平台推出新功能,“语言资源快讯”左边的名称并非原作者,而是公众号管理者,原作者将于大标题和文末显示,感谢各位读者的谅解!

  


封面书影

    

      香港作为发展纯熟的国际大都会,聚集了来自世界各地的不同人群,语言生态面貌丰富,接触现象时有发生。因“两文三语”政策的实施,香港以英文、中文(现代汉语)为书面语言,居民日常口语则以粤语为主流,另有英语、普通话及汉语其他方言并存。第一代移居香港的族群以其母语作为家庭语言,外出则使用粤语、英语。其后代则多以粤语为家庭语言,偶有使用父母辈的原方言。因与粤语的紧密接触,各大族群所用方言,与原方言地存在差异。凡此种种,让我们对香港汉语方言的生态面貌产生浓厚兴趣。

     2014年,得益于香港卫奕信勋爵文物信托基金的支持,我们以“闽南方言”为考察对象,调查香港居民中来自福建、广东地区族群的闽语使用情况,并将调查结果汇集成书,以备考察。是次调查以字音、词汇为主,不过多修饰发音人音系、词汇中的粤语元素,客观展现香港地区闽南方言的整体概貌,并简要比较第一代移民与其后代在闽语使用上的异同。在调查发音人的选择上,为了规避因环境、阶层等因素对语言演变的影响,我们选取了同一家庭母女两代人作为研究对象,以个案研究的方式考察两代人闽语使用的差异。

      同时,本书以专门的章节描写闽南方言复杂的文白异读现象,为层次研究提供语料基础。在描写之后的论述章节中,本书亦采用了简单的量化方式,统计语言变化数据。整体而言,本书以展示与描写语言调查结果为主,分析、论述为辅,主要目的为记录二十一世纪初仍存留于香港社会的闽南方言。本书的前期构思与项目申请受助于业师张双庆教授,调查过程则有赖于书中多位发音人的尽心协作,书稿出版获单周尧教授、沈培教授、吴夏郎先生相助,北京大学出版社的杜若明先生、中华书局(香港)出版社的黎耀强先生及本书执事编辑的倾力支持让本书得以顺利出版,特此致谢。书稿匆匆,定有疏漏,未尽之言,斟酌往后。

徐宇航 2020年3月

    徐宇航,任职于澳门大学人文学院中国语言文学系,研究兴趣为方言学、汉语史、接触语言学,招收方言语法方向博硕士研究生,欢迎报考。

the end

闽南文化 | 陈燕玲:文化根脉,精神家园——《闽南文化概要》后记

特稿丨彭小川:评《香港粤语语法的研究》

海外汉语方言 | 赵敏:印尼廖内省巴淡市闽南话的语音特点




本期编辑 | 林姗妮
音频 | 林姗妮
图片 | 来源于网络
本期审读 |林姗妮

责任编辑 |甘于恩

投稿邮箱:jnufyzx@163.com
版权归语言资源快讯所有
转载请注明出处

语言资源保护公众号不容易,每天更新公众号更不容易,而每天提供新语料尤其不容易。很多读者还没养成打赏习惯,提倡每个月打赏一元钱,积少成多,我们的事业就有希望。谢谢各位!



继续滑动看下一个
语言资源快讯
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存