礼仪学校(1)- 称呼
请点击上方蓝色“北欧模式”关注本公众号!
翻译自:https://www.dn.se/nyheter/nyheter-hem/ribbings-etikettakut-tilltal/
第一课:称呼
1)你(Du)还是您(Ni)?
瑞典语里Du(你)这个词是先于Ni出现的。在老瑞典语里有一个词I,I这个词和某些特定的动词,比如跟viljen, kunnen一起出现的话,就会变成Ni(小编注:单词末尾的n和i连起来)。Du(你)是最常见的称呼方式,几乎没有例外。有些人认为用Ni(您)来代替Du(你)是一种表达礼貌的方式。这其实是一种误解。如果要正确的使用Ni这个词的话,应该是类似这样的语句:Fru X,vill Ni ha … (X夫人,您是否要… )(小编注:注意Ni是出现在动词之后的,并且是要大写N的)。当你不知道该如何称呼对方的时候,最好等待对方先开口。
2)头衔
在瑞典,在人名前面加上头衔是非常罕见的行为。这点和世界上其他很多国家,甚至包括丹麦,都是很不同的。一般希望别人在他名字前面加上头衔的人都会很明显的表达出这个意愿,在这种情况下,一个礼貌的人是应该尊重对方的意愿的。有些特定的职业会习惯使用头衔,比如doktorn(医生),syster(护士,小编注:这里不是姐妹的意思),verkmästaren(工头),hovmästaren(饭店领班)。贵族头衔(小编注:比如伯爵,公爵这类)除非对方希望你使用,否则不是必须要加在名字前的。
3)对不起(Förlåt)/不好意思(Ursäkta)
对不起(Förlåt)和不好意思(Ursäkta)这两个词是两个非常好的词,适用于很多场合,比如:
Förlåt, kan jag få komma förbi. 对不起,我能借过一下吗?
Ursäkta mig, jag råkade knuffa dig. 不好意思,撞到了你。
Förlåt att jag glömde ringa dig. 对不起,我忘了给你打电话了。
Ursäkta att min väska står i vägen. 不好意思,我的包挡道了。
Tack för att du ringde! 多谢你打了电话!(小编注:感觉奶奶其实还想加上Tack这个词的。)
Tack för skjutsen! 多谢你开车送我!
Tack för den fina presenten! 多谢你那么好的礼物!
Tack för att du är så gullig mot mig! 多谢你对我这么好!
Ursäkta att jag glömde tacka dig för hjälpen! 不好意思,我忘记感谢你的帮助了!