Hello China 英文版《你好,中国》是由中国国家广电总局主办、中国国际广播电台、高等教育出版社联合策划实施的大型多媒体系列文化项目。本分享视频来自腾讯视频,版权归原作者所有,本分享旨在学生英语学习。
Hello China 英文版《你好,中国》选取了100个代表中国传统文化精髓的汉语词汇,从不同侧面反映中国文化的博大精深。
If you want to select a gentlemanlike weapon, the sword jiǎn is the best choice. In ancient times, jiǎn was a symbol of social status. Nobles not only had to study cultural knowledge but also swordsmanship. A good jiǎn is cast using complicated procedures. Chinese like to compare the jiǎn with mysterious things, like dragons, thunder and lightning. Chinese also like to protect justice, equality and other dreams of a better future using jiǎn. Jiǎn is a weapon but swordsmanship is an art.1. gentlemanlike adj.绅士气派;彬彬有礼Mr. Gardiner was a sensible, gentlemanlike man, greatly superior to his sister, as well by nature as education.嘉丁纳先生是个通情达理、颇有绅士风度的人物,无论在个性方面,在所受的教育方面,都高出他姐姐很多。2. noble [ˈnoʊbl] adj.崇高的;品质高尚的;宏伟的;壮丽的;贵族的;高贵的 n.出身高贵的人;贵族成员在古罗马,原本只有patrician[pəˈtrɪʃn] (贵族)和plebeian [pləˈbiːən](平民)。所有官职均有贵族担任,平民不能和贵族通婚,无能担任官职。后来,经过长期抗争,平民终于取得了和贵族通婚以及担任官职的权利。平民担任执政官、保民官等高官职位后,就被尊称为nobilis,意思是“著名的、杰出的、高尚的”。通过法语进入英语后演变成了noble(贵族)。noble和patrician都可以世袭,但patrician是封闭的,平民永远也不能变成patrician;而noble是开放性的,平民建功立业后都可以被封为noble。He died for a noble cause.3. swordsmanship [ˈsɔːrdzmənʃɪp] n.剑术swordman 剑客 + ship 抽象名词后缀 → 剑术This swordsmanship set is taught by a senior monk at the Shaolin Temple.4. procedure [prəˈsiːdʒər] n.(正常)程序,手续,步骤;(商业、法律或政治上的)程序;手术pro 前 + ced 行走,前进 + ure 名词后缀 → 前面经过的〔历程〕→ 程序Making a complaint is quite a simple procedure.