老洋场,新魔都,上海真“灵光”!(See China in 70 seconds)
《70秒·看见中国》系列是中国日报新媒体中心为了庆祝新中国成立70周年,配合国务院新闻办省(区、市)系列发布会推出的重磅短视频策划。该系列覆盖全国各省市、自治区、直辖市、香港澳门特别行政区。本分享视频来自Chinadaily(腾讯视频),版权归原作者所有,本分享旨在学生英语学习。
70秒,看见瑰丽山河。
70秒,看见时代脉搏。
看见,亦是超越所见。
Shanghai covers an area of 6340 sq km, with a population of 24.78 million. Along the coast of the East China Sea, Shanghai is at the mouth of the Yangtze River.
◆ Shanghai contributes nearly 10 percent of tax revenue with less than 0.1 percent of the country's land.
◆ The 704.9 km network of the Shanghai Metro makes it the world's longest.
◆ Attracting over 400,000 Chinese and foreign purchasers, China International Import Expo (CIIE) told the world that China is open for business!
◆ Per capita disposable income grows faster than GDP. Shanghai works hard and plays harder.
在世界史上有很多有名的帝王将相留下的言语当时看起来没有什么,但是慢慢的就变成了非常有名的名言了,在外国里面其中一位就是恺撒大帝,他在泽拉战役中获胜后写给罗马元老院的著名捷报。用了三个双音节拉丁词汇即我来,我见,我征服(拉丁语:VENI VIDI VICI,国际音标:/weːniː wiːdiː wiːkiː/,在文法上,是三个动词:来、见、征服的第一人称完成式。
这是一段小故事,之所以今天在这里介绍是因为,里面包含了三个重要的词根,分别是ven,vid,vic,这三个词根的意思,在现代英语中仍然表示来、见、征服,由这三个词根组成的单词非常多,而且这由他们派生出来词汇也是经常在考试中出现的。
那位政治家承诺,他的就任将是一个新时代的到来。
人们很难得知某种性格特征是偶然形成的还是遗传所决定的。
为了对这一争论作出决断,议长召集了市议会。
1776年7周4日,56人会集在费城,签订了历史性的盟约。
我尽量不介入孩子之问的争吵。
因患有艾滋病,保罗·恩德斯已生命垂危,那场致命的车祸只不过是在艾滋病毒侵蚀他身体后接着发生而已。
adventurous voyage 惊险的航海
avenues to success 通往成功之路
十里洋场,百年繁华。老上海的韵味历久弥新,看不完的时代品格,数不尽的沪上风情。
70秒,带你走近这颗东方明珠。
东海之滨,日新月异。千分之一的土地贡献着1/10的税收,见证了70年间中国变化的翻天覆地,这里是中国经济的代名词。
全球最繁忙的港口,展示着现代经济的风貌,704.9公里的轨道交通,承载着每一个平凡又伟大的梦想。
开放、创新、包容,是上海最鲜明的品格。进博会开启中国开放新阶段,汇聚全球数十万参展商、采购商,顶级城市服务保障了顶级盛会。打造出世界级“会客厅”,梧桐树下漫步,在连排洋房旁感受旧时浪漫,老弄堂里喝杯咖啡,静静体会这座城市的味道。
“西望沧茫浴远天,芙蓉九点秀娟娟。”在黄浦江畔感受夜上海的风流婉转。“潘荡水肥八跪蟹,吴淞霜饱四腮妒。”在吴侬软语中聆听老弄堂的柔美多情。
皮薄汁多,吹弹可破,吮一口小笼包的汤汁。吃透沪上小吃的灵魂,醇厚鲜美,品味悠长,本帮菜承载着上海人的品格。
古老和现代,传统与时髦。超过20万外籍常住人口,新时代的上海自由包容,充满了和谐的美感,温暖了无数异乡人的心。
来上海逛逛,哎呦,灵得伐得了!
经典回顾