《你好,中国》— (Hello, China)全100集
Lesson 50 Taken for a ride
First listen and then answer the question.Why did the writer not get off the bus at Woodford Green?
I love travelling in the country, but I don't like losing my way.I went on an excursion recently, but my trip took me longer than I expected.'I'm going to Woodford Green,' I said to the conductor as I got on the bus, 'but I don't know where it is.''I'll tell you where to get off.' answered the conductor.I sat in the front of the bus to get a good view of the countryside. After some time, the bus stopped. Looking round, I realized with a shock that I was the only passenger left on the bus.'You'll have to get off here,' the conductor said. 'This is as far as we go.''Is this Woodford Green?' I asked.'Oh dear,' said the conductor suddenly. 'I forgot to put you off.''It doesn't matter,' I said. 'I'll get off here.''We're going back now,' said the conductor.'Well, in that case, I prefer to stay on the bus,' I answered.New words and expressions 生词和短语
2.excursion [ɪkˈskɜːrʒn] n. 远足ex 出 + curs 跑 + ion 名词后缀 → 跑出去 → 远足
3.conductor [kənˈdʌktər] n. 售票员conduct + or 名词后缀,表人 → 引导的人 → 售票员conduct [kənˈdʌkt , ˈkɑːndʌkt] v.组织;安排;实施;执行;指挥(歌唱或音乐演奏);带领;引导;为(某人)导游 n.(人在某地或某种情况下的)行为,举止;经营方式;管理方法;实施办法con 共同 + duct 引导;带来 → 引导共同做 → 指挥
参考译文
我喜欢在乡间旅行,但却不愿意迷路。最近我作了一次短途旅行,但这次旅行所花费的时间比我预计的要长。“我要去伍德福德草地,”我一上车就对售票员说,“但我不知道它在那儿。”我坐在汽车的前部,以便饱览农村风光。过了一些时候,车停了。我环视了一下身旁,惊奇地发现车里就只剩我一个乘客了。“您得在这里下车,”售票员说,“我们的车就到此为止了。”
Journey to the West(西游记)全108集
往期回顾
第1集:A private conversation