日本一意孤行?国际原子能机构认为福岛处理水排海计划符合国际安全标准

大清都亡了多少年了,跳个僵尸舞怎么了?

普里戈津之死!我的三点评论!

从福岛核废水说起:我们是在谈科学还是讲立场

我现在承认:以前对川普的看法是错误的!

生成图片,分享到微信朋友圈

自由微信安卓APP发布,立即下载! | 提交文章网址
查看原文

岂无青精饭,使我颜色好

鷺友 鷺友农场 2023-05-07





天宝三年(744年),杜甫在洛阳为李白写下这首《赠李白》:

二年客东都,所历厌机巧。
野人对膻腥,蔬食常不饱。
岂无青精饭,使我颜色好。
苦乏大药资,山林迹如扫。
李侯金闺彦,脱身事幽讨。
亦有梁宋游,方期拾瑶草。

诗中的“青精饭”就是乌米饭,其乌黑的颜色源于一种植物染汁,这种植物就是南烛。






南烛的一种用途就是制作青精饭/乌米饭。北宋《嘉祐本草》对此有详细的记载:

取茎叶,捣碎,渍汁,浸粳米,九浸,九蒸,九曝,米粒紧,正黑如瑿珠,袋盛之,可适遠方,日进一合不饥。益颜色,坚筋骨,能行。取汁炊饭,名乌饭,亦名乌草,亦名牛筋,言食之如牛筋也。色赤,一名文烛。生高山,经冬不凋。

南烛也因此有着许多与之相关的别名:乌饭草、黑饭草、染菽、米饭树、饭筒树…

南烛是杜鹃花科常绿灌木,我们农场的山上有一些野生南烛。每年的四五月份,新叶长得旺盛,嫩而多汁。南烛叶清香扑鼻,用它的汁液浸泡过的糯米蒸出来的饭就是乌米饭,乌米饭色泽深蓝偏黑、香味独特、香甜可口。






乌米饭





乌米烧麦




乌米饭

乌米饭准备:

南烛叶,野柿子叶,枫树叶。酱油肉,香肠,火腿,小野笋,豌豆,胡萝卜。

南烛叶、野柿子叶、枫树叶,这三种叶子都只选嫩叶,去掉叶柄,只留叶片,洗干净,用破壁机搅碎,装进纱布袋中备用。清水浸没圆糯米,将纱布袋放进水里,然后冷藏一晚,如果觉得颜色不够深,可以继续浸泡一天。糯米染色后变深,蒸完后更明显。



南烛叶

枫树叶
柿子叶

豌豆











制作方法
食材:シャシャンボ(烏樹葉)、柿の葉、楓の葉、もち米、醤油肉、腸詰、筍、グリーンピース、人参
1 ミキサーに三種類の若葉と水を入れ、汁を作る。
2 汁をもち米に入れよく混ぜて、一晩ほど冷蔵庫に置く。
3 もち米を蒸し鍋に入れ、強火で60分ほど蒸すと、もち米の色がより黒くなる。
4 あぶらで炒めた醤油肉、腸詰、筍、グリーンピース、人参などをもち米に入れてよく混ぜる。
シャシャンボとは、樹高2m〜10m程になるツツジ科の常緑低木または小高木である。日本では5月〜7月頃に開花する。
シャシャンボの葉は互生する単葉で、長さ3cm~8cm程の先端が尖った状楕円形となり、葉は厚い革質で光沢があり、縁には浅くて鈍い鋸歯(きょし)がある。また、若葉の裏面の主脈上部付近には「腺体」があり、成葉ではこれが黒い点になって残る。
シャシャンボの果実は液果で、直径5mm程の球形になり、穂になって多数付く。上部には萼の跡が輪状に残り、表面に白い粉が付き、秋に黒色に熟して、食べられる。

Our home-made Black rice is prepared using oriental blueberry (Nan-zhu) leaves, wild persimmon leaves, maple leaves, wild bamboo shoots, peas, carrots, sausage, ham, soy sauce, and finally, round glutinous rice.
Oriental blueberry leaf, or otherwise locally known as Nan-zhu leaf, is the key ingredient lending Black Rice its unique color and appeal. The Nan-zhu plant is an evergreen shrub that grows in our mountainous farm. The plant belongs to the South Candle Group in the plant taxonomy of the family Rhododendron. It is interesting to note that the Nan-zhu plant not only similar to blueberry plant in appearance, but also produces similar eatable fruits. Since the Ming dynasty, Chinese uses Nan-zhu leaves as medicinal herb to improve human digestive function.
The leafy ingredients (Nan-zhu, wild persimmon, maple) are harvested in April and May of each year when they are tender and juicy. All stems and petioles are removed, only leaves are used. After careful cleaning, the leaves are processed in high speed blender and put into cheese cloth bag.
Together with glutinous rice, the cheesecloth bag is immersed in water, and left refrigerated overnight. This step is crucial, resulting in the Black rice unique flavor and color after steaming. The immersion can be longer if darker appearance is desired.



春至初夏


南瓜豆沙馒头













马兰头芹菜芫荽



野荠菜
野藠头

毛竹笋



野艾


艾草粿





蚕豆

四季豆


毛豆土豆
毛竹笋干
米苋和空心菜

新粽叶‍

卷心菜
南瓜藤




























文章有问题?点此查看未经处理的缓存