查看原文
其他

小学期硕果|双语主持托起跨文化交流的平台

学部君 中传新闻传播学部 2021-09-10

点击上方“中传新闻传播学部”订阅我!


7月19日,第十四届中国国际合唱节正式开幕

七位新闻传播学部学子的“主持之旅”随之启动

有的同学四天中使用了九种语言

有的同学临场反应快速受到赞扬

学部君即刻揭秘本次暑期实践项目!


学部君百科时间:中国国际合唱节


中国国际合唱节暨国际合唱联盟合唱教育大会是由中华人民共和国国务院批准、目前中国唯一的国家级国际合唱艺术节,两年举办一届。自1992年起,已成功举办十三届,为我国的国际文化交流工作做出巨大贡献。


第十四届中国国际合唱节(2018.7.19—7.25)由中华人民共和国文化和旅游部对外文化联络局、北京市教育委员会、国际合唱联盟、中国对外文化集团公司、北京市西城区人民政府、中国合唱协会共同主办,包括开幕式音乐会、合唱指挥大师班(工作坊)、合唱评测、合唱交流音乐会、专场音乐会等活动。


【PS:本届合唱节项目是中国对外文化集团公司与我们的第二次合作,2016年的合唱节是中传新闻传播学部学子的首秀!】


△隔着手机屏幕,都能感受到开幕式现场的热烈气氛~


5月17日,中国国际合唱节组委会发公函

希望在我校招募合唱节双语主持人员

5月23日,电视学院16名学生参加面试

7人与中国对外文化集团公司签订合作意向书


△一起同过窗,一起面过试的伙伴儿们~

“面试前,艾珂老师说:‘既然选择参加就好好表现!’当晚就找到播音主持专业的同学指导我的断句、声调和语气,忙到近十二点。面试时,我的表现得到中国对外文化集团公司两位面试官的肯定。”

—韩依格 2015级广播电视学(国际新闻传播)

“我们”中国国际合唱节的乐章

从这一刻开始奏响~

序曲:充足的准备是起点

第十四届中国国际合唱节双语主持项目由电视学院的吴敏苏老师和李艾珂老师负责。为了能够顺利地完成本次任务,两位老师早早地带领同学们进行了多方面的准备工作。


△充足的准备才是硬道理!


“面试前,我和另一位参选同学在电视学院大厅接受了吴敏苏老师的‘速成’培训。结合手里已有的主持材料,从走姿、站姿到发音、节奏,吴老师逐一进行指导,印象深刻的是,老师让我们在学院大石头前挑战双语主持,起初面对来往的老师同学还有点紧张,后来看到老师视频中的对比,我们深深感到大方自信才是最好的状态!”

 —刘子衿 2017级国际新闻学研究生


△台下苦练功,台上一分钟。

图为陈旖慧(着白蓝裙装)


“正式活动开始前一个月,艾珂老师就给我们几位主持人提供准备阶段的建议,并在七月中旬带领大家在电视学院演播馆进行实体演练。从合唱节到春晚、奥斯卡颁奖礼,中英文双语练习不同风格的主持词,老师耐心细致地一个个为同学们进行练习、纠正,针对每个人暴露出的小问题提出不同的解决方案。”

—陈旖慧 2015级广播电视学(国际新闻传播)


△自信、阳光的我们洋溢青春的活力ʚتɞ


“7月13日,距离主持开始还有一周,艾珂老师在学院演播馆对我们进行指导。从妆容、服饰到表情、步态,当然还有最重要的英文发音和声调,力求尽善尽美。老师帮我纠正说话时点头的问题,她说:‘不用紧张!大大方方的就好!’我们七人在几乎定妆的情况下第一次拿起话筒,感受即将到来的双语主持任务。”

—韩依格 2015级广播电视学(国际新闻传播)

华章:舞台的绝技是语言

真正到了活动开始的那一天,所有人的神经都紧绷了起来。聚光灯下的舞台是7位同学的主阵地,他们能够在多种语言之间“无缝切换”的绝技令旁人赞叹不已。


△7月20日晚,刘子衿(着红裙装)主持

纪念冼星海与拜卡达莫夫专场演唱会


“在北京音乐厅演出的有匈牙利佩奇合唱团、以色列莫兰歌者合唱团、加蓬洛维歌声合唱团等,这些合唱团所在国的官方语言不是英语,演唱曲目也不仅是中文曲目。四天里,我曾用中文、英文、法语、意大利语、西班牙语、匈牙利语、阿拉伯语、希伯来语和拉脱维亚语9种语言报幕。”

—刘子衿 2017级国际新闻学研究生


△安博文“侧颜杀”:抓紧时间,再整理一遍手卡~


“每场演出,最令我花费心思的是歌曲名的翻译。有一首山西民歌叫‘亲圪蛋下河洗衣裳’。刚看到歌名时,我不能理解含义。于是我找到负责人,问他‘亲圪蛋’是什么。他告诉我,这是年轻男子对心爱姑娘的称呼。于是,我把它译成‘My sweetheart is washing clothes’。但仔细想想,似乎外国人并不能理解为什么男人要让自己的小甜心洗衣服。考虑再三,最后我的翻译是‘Love on the river bank’。类似这样的翻译还有很多。我切身体会到文化差异带来的传播困难。”

—安博文 2017级广播电视学(国际新闻传播方向)

尾声:宝贵的收获是经验

“纸上得来终觉浅,绝知此事要躬行。”只有真正地去经历,才能对课堂上的知识有更加深刻的把握和体会。每一条看似简单的经验背后,都是自己在实践中不断思考总结,实现突破的过程。


△刘诗锦(中)等人与合唱团成员

留念于天桥艺术中心剧场


“通过此次主持,我了解到一个主持人的任务不只是在台上把词儿念好。为保证演出的最好效果,前期要充分与演出人员交流对接,确定节目流程,记下不同要求。在一场演出中,由于观众年龄和文化水平不一,当外国演出者用母语报幕时,主持人还应考虑观众的理解问题,这时进行适当翻译就很有必要。”

—刘诗锦 2015级广播电视学(国际新闻传播)


△汪宗楠(左)与刘子衿(右)在天桥艺术中心剧场

主持闭幕式


“这次机会来之不易,我也在这次大型活动中体验了舞台工作的各个环节,并且在这个国际合唱节中积累了不少和外国人交流及英文主持的经验。其实主持中,语言是工具,沟通是技巧,知识才是灵魂,希望我能将其融会贯通在以后国际新闻专业的学习中,内化知识,不断提高国际传播的能力。”

 —汪宗楠 2017级广播电视学(国际新闻传播方向)

插曲:突发的状况是历练

在为期一周的活动过程中,除了已经提前获悉的“规定动作”,也发生了一些令人措手不及的“突发状况”。对于同学们来说,如何将其巧妙化解,是一种考验,同时也是一种历练。


△我是姜平,我在北京金帆音乐厅主持大师班


“第一天主持的时候,在环节上出了些问题。之后的几天里,我都会提前到后台盯场,以防万一。这几天真的是在不断学习,也在不断思考如何能避免错误,也感谢大家给我的摄影,让我在回看的时候也能反思自己未来需要关注的地方。”

—姜平 2015级广播电视学(国际新闻传播)


△提着我的裙摆,走上最爱的舞台。图为韩依格~


“第三场主持中本来应该请北京金融爱乐合唱团以及指挥赵登安先生上台,但由于沟通信息有误,给我的名单是下一个合唱团的指挥王金峰先生的名字,于是报幕时出现失误。在北京金融爱乐合唱团团员的指正下,我迅速做出补救,‘抱歉由于信息有误,本场北京金融爱乐合唱团的演出指挥为赵登安先生,现在有请!’下场的时候还因为快速反应获得北京金融爱乐合唱团团员的称赞。”

—韩依格 2015级广播电视学(国际新闻传播)


七天的工作顺利结束

有经验,也有遗憾

有欢乐,也有不舍

怀有国际传播梦想的你们

请以这里为起点出发吧~

猜你喜欢


成果|新闻+技术+创意,我们是这样探索融合的

小学期成果 | 新媒体影像作品诞生记



 

新闻传播学部官方公众平台

 


图片/刘子衿  安博文 姜平  汪宗楠  刘诗锦  韩依格  陈旖慧      蔡艺芃    

编辑/刘    月                           美编/付晓雅   刘纪阳

主编/丰瑞   郑石                监制/顾


: . Video Mini Program Like ,轻点两下取消赞 Wow ,轻点两下取消在看

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存