其他
借助机器翻译,未来处理多语言法律案件更轻松
众所周知,法律领域采用新技术的速度一直非常缓慢。尽管越来越多的领域采用了机器翻译 (MT),律师事务所不久以前还依赖于掌握所需语言的合同律师进行人工处理。这些双语律师的任务是审阅大量文件,在其中找出与案件相关的文件并进行翻译。接下来,法律团队会审查这些相关文件,以确定哪些文件可能会用于官方事务,并且需要认证翻译。
什么是 MT?
机器翻译策略的 4 种类型
免费 MT 服务。Google Translate 等免费在线工具可快速翻译少量内容。然而,这些工具利用源文本来训练 MT 引擎,因此,这种 MT 策略的隐私性和安全性不尽人意。 云 MT。如果企业需要大规模部署,大型技术公司提供的云服务是一个不错的选择。选择采用该策略的企业必须拥有内部计算科学家或是可训练 MT 引擎的 MT 专家。 优选 MT。该策略将不同技术公司的 MT 引擎整合到一个平台。该平台可以让您根据内容类型或语言对自行选择优选引擎。若想提高质量并降低成本,这项灵活的策略可谓上佳之选。 本地 MT。顾名思义,该策略将 MT 技术部署在公司内部。如果企业想完全掌控其数据,这是一项便捷的解决方案。这种策略需要部署内部 MT 服务器,并对其加以训练和管理,因此成本最为高昂。
最适合您的 MT 策略取决于多种因素,包括:内容类型、项目规模、预算和内部资源。例如,免费 MT 服务可能很适合处理简短的一般性文本,而优选 MT 则更适合处理大量多语言文档。但如果企业对于质量的要求很高,则仍需翻译人员通过译后编辑服务完善 MT 译文。
将 MT 纳入法律翻译流程的优势
同时快速处理数千份多语言法律文件。 完成首次审阅,以确定哪些是相关文件。 精简所需的合同律师。 减少案件中需要翻译人员处理的文件数量。
Lionbridge 的法律翻译服务
现在,您已对 MT 在多语言法律案件中的优势有所了解,是时候挑选一家可以执行这一过程的翻译服务提供商了。Lionbridge 提供出色的 MT 服务,无论项目规模如何,均可确保法律文件在翻译过程中始终安全,且项目成本远远低于人工翻译。
简化翻译过程,为您节省数百小时的管理时间。只需点击几下,您就可以在数分钟内轻松请求进行 MT 并获取译文。 使用先进的安全和隐私功能,确保数据永远不会存储在云端或我们的服务器中,保障法律翻译的安全。 凭借一流的电子数据展示平台 Lionbridge for Relativity,快速且经济高效地将内容翻译为 350 多种语言版本,以提供出色的电子数据展示支持。
为了让您更好地了解我们提供的服务,让我们来看一些成功项目案例。下面简要介绍一下我们与一些客户以及美国司法部 (DOJ) 合作实现的成果。
翻译 DOJ 第二次要求出示的数十万份文件。
通过与客户和 DOJ 反垄断局协商,我们制定出一套工作流程。该流程使用 MT 初步翻译文件,然后再根据律师事务所或 DOJ 的需要,安排翻译人员对关键文件进行审阅,进一步提升翻译质量。DOJ 向我们的客户表示,我们提交的包括初步 MT 译文在内的内容质量上乘,远超另一方提供的译文。这种工作流程显著加快了客户的文件处理速度,同时为客户节省了数十万甚至数百万美元。 在一次汽车行业并购案中,我们的客户要向 DOJ 呈交 7 万余份 Excel 和 PowerPoint 文件,我们通过 NMT 帮助客户完成了这些文件的多语言翻译。 DOJ 拒绝接收客户的电子数据展示供应商用 MT 翻译的 Excel 和 PowerPoint 文件,而我们凭借出色的翻译质量帮助了客户。 在一次农业和生物技术行业大型并购案中,用 NMT 为客户提供六种语言的翻译文件,翻译字数超过 1.25 亿字。 我们的本地化工程师和 NMT 专家团队定制了一种工作流程,可以缩短周转时间,产出高质量译文。借此,客户提交的交易文件最终通过 DOJ 的审批,同时节省了数百万美元的潜在翻译成本。