遣词造句,看胡锡进的鸡贼功夫
胡锡进这个人,我已彻底不喜欢,主要是他太滑头了。这年头,滑头不是错,毕竟生活太难、人事复杂,每个人都不容易,错在他的那种机灵太“装”。他原来装的很深、很有迷惑力,还要明眼人才看得出来,现在可能是装的多了,觉得自己入了化境而越发不讲究起来,随便什么人、什么程度稍微留心一看,就知道他想卖弄什么货色。
我虽然不喜欢他,但还是很佩服他,佩服他遣词造句的鸡贼功夫。
主要是两天前他的一篇文章标题让我误读了。误读以后产生误解,在误解的基础上又写了一篇“观感”。我本意是想调侃讽刺他一下,没想到瞄错了靶子,这就有点“莫须有”或“张冠李戴”了。这个过错,在我不在他,是我没留心、察看不严就乱下结论。这真的很不好。也幸亏那篇“观感”写的不咋样,流传不广,否则就可能是为喷而喷或涉嫌对胡编造谣中伤了。
我是怎么误读的呢?
他说“美国招数尽用”,被我误读成“美国招数用尽”。即把“尽用”读成了“用尽”。两字对调,看上去差不多,意思却大不一样。
如果按我读的“美国招数用尽”来理解胡编的意思,那就是美国与中国对阵,脑袋想破了、招数用光了、力气玩完了......已是黔驴技穷或已成强弩之末,再也没有还手之力,只有被动挨打、束手就擒的份。如果这样理解,也不矛盾,至少符合胡编的一贯口风,也很契合国内很大一部分人的胃口。
但事实不是这样的!胡编在这里也不是这个意思,他巧妙的使用了“尽用”这个词,让人不小心就读成了“用尽”,然后按这个意思去理解、去激动、去睡不着觉。
“尽用”,有什么说道呢?尽用就是人尽其才,物尽其用,尽量发挥各种东西的效用,力求达到最大限度的效果。这是用最拿手的东西,或使出看家的本领来与对手过招,这是无论在战略还是战术上都是对对手的重视而绝不是藐视,并没有“用尽”那般的虚脱将死之意。
胡编的意思很明显,就是美国这回与中国是认真的,不是过家家逗你玩的;美国并不是我们想象的纸老虎那般不堪一击,美国正在把它最尖端最有力的“长项”拿来对付我们......这是在敲警钟,提醒我们要做好思想准备。
富贵不可尽用,贫贱不可自欺。中国古代哲人就很好的用过这个词。
胡编也是从另一个角度暗示:你美国那么发达,如果把“势”用尽,弄个两败俱伤,对你美国又有什么好?而中国是发展中国家,在综合实力上不如美国,我们可以自信,但绝不能自我膨胀,自欺欺人,目空一切......
一个“尽用”,说尽了中美两国的格局和现状。这真是一举两得的好事,如此简单却又奥妙无穷的词语,唯有胡锡进这样的人才用得进退自如,又不着痕迹,让不同的人解读出不同的意思,得到自己想要的那份自信或思考。这是多么的牛批。
胡锡进,我虽然不喜欢你,但这回被你的“障眼法”所蒙蔽,却一点不怪你,反而很佩服你。怪只怪我用心不够,对你的这份“鸡贼功夫”没有详加察看就妄加解读。
(全文完)
推荐阅读: