此帐号已被封,内容无法查看 此帐号的内容被自由微信解封
文章于 2017年10月14日 被检测为删除。
查看原文
被微信屏蔽
其他

守玄身体发热 (中英对照)

2016-12-27 mailycloud

 

 


守玄身体发热   (中英对照)    英译:Lily Zhang  


 


Why can concentrating on the Wisdom Door make me warm?


问:为什么静坐时守玄,身体会发热?尤其做“玄关呼吸”身体很快就发热,但经行时做“玄关呼吸”却不会发热?


Q: Why do I feel warm when sitting still and doing the concentration practice? It’s especially effective during the breathing practice. However, I don’t feel warm when doing the walking practice.


郭经理:


A: This can be explained from two points:


1、守玄身体发热是很正常的,因为发动我们平时没有发动的本能,并且可吸收宇宙间能量,所以身体会感觉到有热能出现。


    “玄关呼吸”是最容易让我们专注在玄关自性上的修持,当心能够收回玄关不要说百分之百,能有百分之五十,就会发动我们平时没有发动的能量。


    藏密也有类似的修持“拙火”(Kundalini)。喇嘛在下雪的冬天,上半身披着浸湿的布,如果无法发动拙火蒸干冰冷的湿布,就会被冻死。用这样严酷的手段逼迫修行者专注于“一”达到能发动身体的热能。


   “玄关呼吸”则是简单、温和的发动我们生命的能量。许多文献记载,古代曾有许多禅师能够赤足在雪地上行走,是一样的能量。


1、    It’s normal that your body feels warm when concentrating on the Wisdom Door. This is because it can initiate the inner power that we seldom use in daily life.   


    Concentration can help us absorb the universal energy, so you may feel quite warm physically.


     Breathing through the Wisdom Door is the easiest way for us to concentrate. When our minds can return to the Wisdom Door, it will start our unlimited energy even if we only focus for fifty percent.


    Lamas have similar practice called Kundalini (inner fire). In a snowy winter, they are asked to heat up the wet towel on their back by using their inner heat. If they fail to do so, they will be frozen to death. With such a strict training, lamas are forced to concentrate on the One, which enables them to start their inner fire.


    In China , the breathing practice is an easy and gentle way to start our life energy. Many ancient books recorded that Zen masters could walk in the snow with bare feet. This is the same energy as Lama’s inner fire.    


2、经行(走一步默念一字真经)守玄不会发热的原因,后学自己的经验,经行或跑步时一边玄关呼吸、默念真经,反而体温会下降。本来运动应该发热流汗,加上三宝修持,反而让身体降温,不会喘,能够耐久的做下去。


    许多道亲在运动中守玄、默念真经,都有体温下降耐力更好的经验。不论在骑脚踏车、跳绳、跑步…做各种运动都有一样的体验。


 2、 On the contrary, when we are doing the walking practice combined with breathing, our body doesn’t feel warm. According to my experience, breathing practice combined with walking, running and reciting makes my temperature cool down.   


     Usually exercise can make us feel warm and sweat. If we combine exercise with the Three Treasures, it can cool down our body temperature. This makes us continue the practice for longer time. Many Tao members have the same experience. No matter in riding bicycles, jumping rope, or running, they will get better endurance if they use the Three Treasures when exercising.  


    经行时守玄不会发热另一原因是热气生出又散去,经行时“玄关呼吸”应该也是会发热,只是在行走时又散去。就像冬天盖着棉被不动,自然越来越暖,如果一直动,热气不易保存,生出来又散掉。


     Another reason why you don’t feel warm during the walking practice is that the heat is scattered by moving. Breathing through the Wisdom Door while walking can heat up our body, but the heat will be scattered by moving. It’s just as being covered by the quilt can make us warmer, but if we keep moving, the heat won’t maintain and it will disappear.


    跑步一边修持,因为身体运动一定会发热出汗喘气,“玄关呼吸”反而调整我们温度下降,让我们不会疲累,可以持续下去。


     If we do the practice while running, we will be sure to sweat and gasp because of the physical movement. Breathing through the Wisdom Door when running can cool down our temperature and prevent us from tiredness so that we can continue the practice for a longer time.


    但后学的经验不是定论,每一个人做“玄关呼吸”都有不一样的经验,后学带三宝修持,经常第一次来修持的道亲,做完所有的修持都有身体发热的现象,经常来修的却不一定每次都会有一样的发热现象。


     My experience may not be the formula. Everyone has his own experience when doing the breathing practice. In my practicing classes, many beginners feel warm after finishing a series of practice; however, the senior Tao members may not have the same feeling every time.


    因为三宝修持是一种宗教体验,心理学者称之为“神秘体验”不是世间法,所以没有一定的法则,依照同样的方法修持,每个人会有不同的体验。上天因应不同的道亲不同因缘需求,给予不同的感应。我们只能把各种不同经验体会搜集,提供修持者参考解惑。


     Practicing the Three Treasures is a religious experience called “mystic experience” by psychologists. It does not belong to the mundane rules, so there won’t be any formula to follow. Even when using the same practicing method, everyone has different experiences. According to different affinities, Tao members have different inspirations. We just collect different experiences here for different people to consult.


    无论如何,我们守玄,做“玄关呼吸”目的不在发动拙火,也不在练就不畏风寒雪地行走的肉体,而是在于去除我们深固的贪嗔痴、放下各种执着。至于发热、发麻、不怕冷…。这些都是修行的副产品,不必太在意执着,太执着反而容易落入贪执异相,偏离修行的最初目的。


    Anyway, the goal for us to concentrate on the Wisdom Door or do the breathing practice is not to start Kundalini (inner fire) or train a physical body that doesn’t fear the bitter cold and can walk in the snow with bare feet. Our goal is to wipe out our deep-rooted greed, hatred, and stupidity and let go any kind of attachment. As for feeling warm or numb, or not afraid of cold, it is just the bonus of doing the practice. We don’t need to care about that at all. Too much care about any special experience will lead us to greater attachment and greed and lead us astray from the real aim of the practice.


 这些都没有定论,道亲可以自己去实验体会,可确定的是三宝的修持绝对对


我们的身体、心灵都有正面的影响。


     We can’t make the above explanation the fixed rule. Any Tao member can experience and do the experiment by himself. The only certain point is: doing the Three Treasures practice definitely brings positive influence to our body and mind.


↓↓↓ 点击"阅读原文" 【查看更多往期精彩】   

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存