查看原文
其他

BBC | 《南太平洋》-奇妙岛屿 06

momo TED每日推荐 2022-11-27


听力分享,每日BBC




视频 & 音频



中&英

As in New Guinea, there are no monkeys on these islands,

在新几内亚 这些岛屿上没有猴子

so this skink simply filled the gap in the market and branched out.

因此石龙子就简单得填补了这个市场并且枝开叶散

It even forms social bonds with other monkey-tailed skinks,

它甚至和其它卷尾石龙子结成了群体连系

a rare characteristic among reptiles of any description.

这个特征在任何种类的爬行动物当中相当罕见

This skink may be an oddity, but that is exactly why it thrives here.

石龙子也许是个怪物,但这正是它为什么能在此兴旺发达

For a leaf-eater these islands are paradise.

对于食叶的来说这些岛就是天堂

For others, though, life can be a little harder.

对于其它的动物,尽管生存有点艰难

Islanders only succeed by making the most of what's around them.

岛民们唯一成功的机会就是充分利用周围一切

Even spiders have their uses.

甚至蜘蛛都有自己的一套办法

On Santa Catalina Island in the Solomons,

在所罗门群岛的圣凯特丽娜岛上

a fisherman prepares to go fishing.

一名渔夫准备去捕鱼

He seeks out a particular spider web,

他认出一张特别的蜘蛛网

one that is strong and intricately spun.

一张有力而杂乱的结网

The fish he's after can't be caught on hooks,

他想得到的鱼是不能用钩子捕获的

their mouths are too narrow.

鱼嘴太狭小了

So he has to be creative.

因此他必须要有创造性

No rod or reel, just a kite,

不用竿和卷轴 只用风筝

and the spider silk, wound into a lure.

和蜘蛛丝,缠绕成一个诱饵。




▼往期推荐▼


BBC | 《南太平洋》-奇妙岛屿 01

BBC | 《南太平洋》-奇妙岛屿 02

BBC | 《南太平洋》-奇妙岛屿 03

BBC | 《南太平洋》-奇妙岛屿 04

BBC | 《南太平洋》-奇妙岛屿 05


本文仅供分享,一切版权归TED所有。


↓↓↓保存音频+双语文稿

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存