查看原文
其他

中英双语阅读73:世界上最遥远的距离





中英双语美文73 | 世界上最遥远的距离

泰戈尔(Tagore)是印度近代和现代最伟大的作家,诗人,小说家,戏剧家,美术家,音乐家.1913年以英文散文诗集《吉檀迦利》获诺贝尔文学奖。


有人说泰戈尔就像那天际的明星。因为他写过在“那里,心是无畏的,头也抬的高昂;在那里,智识是自由的;……在那里,话是从真理的深处说出;……在那里,心灵是受你的指引,走向那不断放宽的思想与行为”像那启明星带引我们走向黎明。


下面是一首出自Tagore的美丽诗篇,让我们一起来欣赏吧。

The furthest distance in the world

Is not between life and death

But when I stand in front of you

Yet you don’t know that I love you

世界上最遥远的距离

不是生与死之间的距离

而是我站在你面前

你却不知道我爱你


The furthest distance in the world

Is not when I stand in front of you

Yet you can’t see my love

But when undoubtedly knowing the love from both

Yet cannot be together

世界上最遥远的距离

不是我站在你面前

你却看不到我对你的爱

而是感受到对方坚定的爱意

却不能在一起

The furthest distance in the world

Is not being apart while being in love

But when plainly cannot resist the yearning

Yet pretending you have never been in my heart

世界上最遥远的距离

不是相爱的人不能在一起

而是明明不能停止思念

却装作对方从未走进自己心间


The furthest distance in the world

Is not but using one’s indifferent heart

To dig an uncrossible river

For the one who loves you

世界上最遥远的距离

是用冷漠的心

为爱你的人

挖掘一条无法穿越的鸿沟 

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存