美国民谣《Monday Morning》柔情无限!
《Monday morning》是美国60年代三人组合彼得、保罗和玛丽(Peter, Paul & Mary)的歌曲,发行于1965年,歌词讲述的是一个少女马上要出嫁,陌生人劝她不要嫁太早。
https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=l06404ayet4&auto=0&width=500px&height=375px
【滑动查看歌词】
Early one morning one morning in spring
春日里的一个早晨
To hear the birds whistle
鸟儿歌唱
The nightingale sing
夜莺啼叫
I met a fair maiden who sweety did sing
我遇见一位淑女在婉转歌吟
I'm going to be married next Monday morning
下周一早晨我就要出嫁
How old are you my fair young maid
年轻的淑女芳龄几何
Here in this valley this valley so green
住在这青翠的山谷之中
How old are you my fair young maid
年轻的淑女芳龄几何
I'm going to be sixteen next Monday morning
下周一我就年满16岁了
Well sixteen years old
16岁结婚为时太早
That's too young for you to marry
听我一句再过5年还不迟
So make my advice five years later to marry
婚姻会来麻烦
For marriage brings troubles and sorrows begin
悲伤从此开始
So put off your wedding for Monday morning
脱下你的婚纱,奉劝你把周一的婚期推迟
You talk like a mad man,a man with no skill
你说起话来像个无知的疯子
Two years I've been waiting against my own will
我已经违心等了整整两年
And now I'm determined to have my own way
现在我已下定决心
And I'm going to be married next Monday morning
下周一我就要出嫁了
Next Monday morning the bells they'll ring
下周一早晨钟声将敲响
My true love will buy me a gay golden ring
心上人带来的戒指金光闪亮
Also he'll buy me a new pretty gown
他还会捎上一件好看的新衣
To ware at my wedding next Monday morning
周一的婚礼我要把它穿起来
Next Monday night when I go to my bed
下周一晚当我走向婚床
And I turn around to the man that I've wed
回过身去面对我新郎
Around his middle my two arms I'll fling
我把双臂拥向他的腰身
And I wish to my soul it was Monday morning
衷心祈求此刻是周一早晨