查看原文
其他

《小猪佩奇》 45:Tidying Up! 整理房间

Tidying Up!

Peppa Pig S01 E45


Peppa和George在楼上玩dollies and dinosaurs这个游戏,噪音很大,Daddy pig和Mummy pig在楼下看报纸和书,听见楼上的动静,Daddy pig来到楼上,看看Peppa和George在楼上干什么。


一进门,Daddy pig踩到了一个有轮子的玩具车上,滑了很远,差点摔倒。这时候Mummy pig也来到楼上,看到屋里乱七八糟的,要求大家一起收拾一下。Mummy pig和Peppa一起收拾Peppa的东西,Daddy pig和George一起收拾George的东西,他们分成了两组,比赛看谁先完成任务。他们把玩具放在玩具篮子,书本放到书架。


好不容易把屋子收拾干净之后,Peppa和George又开始玩dollies and dinosaurs的游戏,为了找到dollies 和 dinosaurs,他们把玩具篮子的玩具都扔出来,然后屋里又乱作一团。

https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=g0143skxple&auto=0&width=500px&height=375px

网络资源,仅供学习交流

Tidying Up 整理房间

- Peppa and George are in their bedroom playing with their toys.

  佩奇和乔治在卧室里玩玩具。

- George, let's play dollies and dinosaurs.

  乔治,我们来玩玩偶和恐龙吧。

- Grr...

  厄...

- what is that? It looks like a horrible monster!

  这是什么声音呀,听上去像一头恐怖的怪兽!

- Dinosaur! Grr…

  恐龙!厄…

- Arrrgh! It's a dinosaur! Help! Help!

  啊!是一头恐龙!救命啊!救命啊!

- Raarrr!

  Raarrr!

- Arrrgh! Help! Help!

  啊!救命啊!救命啊!

- Raarrr!

  Raarrr!

- Daddy Pig is in the sitting room, reading his newspaper.

  猪爸爸在客厅里面看报纸。

- Mummy Pig is reading her book.

  猪妈妈在看书。

- Raarrr!

  Raarrr!

- Arrrgh! Help! Help!

  啊!救命啊!

- What are they doing?

  他们俩个人在干什么?

- Arrrgh! Help! Help!

  啊!救命啊!

- Grr…

  Grr…

- Peppa, George, what's going on?

  佩奇,乔治,发生什么事了?

- Raaaaa...

  Raaaaa…

- Arrgh...

  啊...

- What's all this noise?

  这是什么声音啊?

- Wooooah! Heeelp! Wooooah!

  哦-!救-命!

- What on earth is going on? What a lot of noise!

  到底发生什么事情了?怎么这么吵?

- And look at all this mess on the floor! Someone could trip overand hurt themselves.

  你们看看地上怎么那么乱啊?一不小心就会被绊倒的。

- Someone did trip over and hurt themselves!

  确实有人被绊倒,受伤了呢!

- Oh, dear! Poor Daddy Pig.

  哦,糟糕!可怜的猪爸爸。

- Come on, children, let's do a bit of tidying up.

  来吧,孩子们,我们来整理一下房间。

- But Mummy, we're playing dollies and dinosaurs.

  但是妈妈,我们现在在玩玩偶和恐龙呢。

- You can play again when you've tidied up.

  整理干净后可以再玩。

- But it's all George's mess.

  可是这些都是乔治弄乱的呀。

- Is it really?

  是这样吗?

- So, this must be one of George's lovely dresses?

  那这条肯定是乔治的漂亮裙子咯?

- No.

  不是。

- Well, maybe some of the messes is mine.

  好吧,可能有一些是我弄乱的。

- Right! I'll help George tidy, and Mummy Pig can help Peppa.

  好了!我来帮乔治整理, 而妈妈帮佩奇整理。

- We can have a race. Girls against boys!

  我们来个比赛吧。女生队和男生队。

- Good idea! Let's see who can tidy up first.

  是个好主意!让我们来看看谁先完成。

- Ready, steady, go!

  好了,准备,开始!

- We're winning!

  呵呵呵,我们要赢了!

- No, you're not!

  你们是赢不了的!

- There! Oh! what's this? Teddy! I've been looking for you.

  好了。哦!这是什么?是泰迪!我们到处在找你呢。

- Quick, Peppa! Put Teddy in your toy basket.

  快点,佩奇!我们把泰迪放进你的框子里。

- There! Now these books. Lovely!

  好啦!现在该整理书了。这样就好了!

- What do we have here?

  瞧瞧我找到了什么?

- Dinosaur!

  恐龙!

- That's right! It's a dinosaur book.

  没错!是一本恐龙故事书。

- It's George's pop-up dinosaur book.

  这本是乔治的立体恐龙书。

- Oh!

  哦!

- This is a tyrannosaurus rex.

  这个是一头霸王龙,知道吗?

- Tyrannosaurus rex.

  霸王龙。好棒!

- That's right!

  说得对!

- Oh! This is a brontosaurus.

  哦~这头恐龙叫雷龙。

- Brontosaurus.

  这是雷龙。

- Yes. And this is a triceratops.

  对,没错。还有这头,它的名字叫三角龙。

- Try-cy-tops.

  这是三角龙。

- Well done, George.

  念得好,乔治。

- George loves dinosaurs.

  乔治最喜欢恐龙了。

- Daddy, George, you've stopped tidying up?

  爸爸,乔治,你们怎么不整理了呀?

- You'll lose the race!

  比赛你们要输咯!

- Oh, yes, the race!

  哦,是的,还有比赛!

- Come on, George, put this back on the bookshelf.

  快点,乔治,把书放回书架上。

- Daddy, you're very slow at tidying up.

  爸爸,你们整理得实在是太慢了。

- Mummy and I are going to win.

  妈妈和我要赢咯。

- No! we're going to win!

  不会的!我们要赢了!

- We win!

  我们赢了!

- No! We win!

  不!是我们赢了!

- We all win. Look how tidy the room is.

  我们都赢了。看看房间现在有多干净!

- Hurray!

  好棒!

- What a tidy room!

  房间很整洁!

- Well done, everyone.

  大家做得不错.   

- Mummy, now that we've tidied our room, can we play dollies anddinosaurs again?

  妈妈,我们把房间整理干净了,是不是可以继续玩玩偶和恐龙了?

- Yes, you can carry on with your game now.

  是的,你们可以继续玩游戏了。

- Yippee!

  太棒了!

- Where are my dolls? Where is Mr. Dinosaur?

  我的玩偶呢?你的恐龙先生呢?

- Here they are!

  在这呢!

- Grr! Dinosaur!

  厄! 恐龙!

- Arrgh! It's a dinosaur!

  啊!恐龙来了!

- Help! Help!

  救命!救命!

- Oh, dear, the room is untidy again.

  哦,糟糕, 房间又乱了!

- Oh~

  哦~

- Well, at least it was tidy for a bit.

  好吧,至少干净了那么一小会。



您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存