《小猪佩奇》第二季 22:Granny and Grandpa’s Attic(爷爷奶奶的阁楼)
attic 阁楼
That‘s the door to the attic. 那就是通往阁楼的门。
I have a clever trick. 我有个聪明的把戏。
It's full of old junk. 这里充满了旧垃圾。
Granny and Grandpa’s Attic(爷爷奶奶的阁楼)
https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=c0359654j5y&auto=0
Granny and Grandpa's Attic 爷爷奶奶的阁楼
- Peppa and George are playing at Granny and Grandpa's house today.
今天佩奇和乔治去爷爷奶奶家里玩。
- Hello, Grandpa Pig!
你好啊,爷爷。
- Baba lg!
你好爷爷。
- Hello, Peppa. Hello, George.
你好啊,佩奇。你好啊,乔治。
- Bye bye, see you later.
再见,一会儿来接你们。
- See you later.
一会儿见,妈妈。
- Where's Granny Pig?
奶奶去哪里了?
- Hello, my Little ones.
你们好啊,我的小宝贝们。
- That is Granny Pig's voice, but where is she?
这是猪奶奶的声音,但是她在哪里。
- Granny Pig?
奶奶你在哪里?
- Here I am.
我在这里。
- Granny Pig!
你好奶奶。
- Gangy lg!
你好奶奶。
- Why is Granny in the roof?
为什么奶奶在房顶上呢?
- We're tidying the attic.
我们在收拾阁楼呢。
- What's the attic?
什么是阁楼呀?
- It's where we keep all our old things.
阁楼就是用来放我们旧东西的房间。
- Like you, Grandpa Pig?
比如说你吗,爷爷?
- Things that are even older than me.
有些东西呀比我还老呢。
- Can we help?
我们能帮忙吗?
- Ok!
好的。
- Granny and Grandpa's attic is at the very top of the house.
猪爷爷和猪奶奶的阁楼在房子的最顶层。
- That's the door to the attic.
这是通向阁楼的门。
- How do we get up there?
那我们要怎么上去呢?
- I have a clever trick.
我有一个好办法。
- Hello, my Little ones.
你们好啊,小家伙们。
- It's Granny!
是奶奶啊。
- Come on up!
上来吧。
- This is our attic.
这里就是阁楼。
- Wow, it's very full!
哇哦,它放满了东西。
- Yes, it's full of old junk.
是的,放满了没用的东西。
- Peppa and George are here to help us throw some things out.
佩奇和乔治来帮我们把一些东西扔掉吧。
- Good. Let's start by throwing out this box.
好的,我们就先从这个箱子开始扔吧。
- Oh! Not that box!
哦,这个箱子不能扔。
- Do we really need this?
我们真的需要这个吗?
- That's my ship in a bottle.
这个是我的瓶中船。
- And this?
那这个呢?
- That's my other ship in a bottle.
这是我的另一个瓶中船。
- And these?
那么这些呢?
- They're my other ships in bottles.
它们都是我的瓶中船。
- I need them all.
我全部都需要。
- Well, we have to throw something out.
但是我们总得扔掉一点东西吧。
- How about this box?
那扔这个盒子怎么样啊?
- No! Not my hats!
不行,我的帽子可不能扔。
- Oh dear, we can't decide what to throw out.
哦,天哪,我们无法决定要把什么东西扔掉。
- I know! We'll let Peppa and George decide.
我知道,我们让佩奇和乔治来决定。
- Ok!
好的。
- Let's throw away this old case.
我们把这个旧的箱子扔掉。
- Ah! Not that one!
哦,这个可不行。
- This isn't just any old case.
这可不是什么普通的盒子。
I- t's a record player.
这可是一个唱片机。
- And this was our favourite record.
还有这个是我们最喜欢的唱片。
- Can we play it?
我们能听一下吗?
- Yes!
可以。
- We haven't heard it for years.
我们好多年都没听过了。
- This takes me back.
这个让我找到了年轻时的感觉。
- Come on, Peppa and George, let's dance!
来吧,佩奇和乔治。来跳舞吧。
- Mummy Pig is here to pick up Peppa and George.
猪妈妈来接佩奇和乔治回家了。
- Hello? Where are you?
有人在吗?你们在哪里呀?
- Mummy Pig can't find anyone.
猪妈妈没看到任何人。
- What's that noise?
这是什么声音啊?
- Mummy!
妈妈。
- Hello!
你们好啊。
- We've been dancing to Granny and Grandpa's favorite record!
我们在听爷爷奶奶最喜欢的唱片一起跳舞呢。
- Yes. Granny and Grandpa played it all the time!
是的,爷爷奶奶过去总是放这个。
- Oh! And here's the record I used to play, when I was a little piggy.
哦,这里还有一张唱片是我小时候一直会听的。
- What is it?
是什么啊?
- It's called 'Birdie Birdie Woof Woof'.
它叫做“鸟儿鸟儿汪汪”。
- Not Birdie Birdie Woof Woof!
别再放鸟儿鸟儿汪汪了。
- You were always playing that!
你总是喜欢放那张唱片。
- I thought we'd thrown that out ages ago.
我以为我们把那张唱片扔了呢。
- The birds go woof! And the dogs go tweet!
小鸟汪汪叫,小狗吱吱叫。
- Woof tweet! Woof tweet! Woof! Woof! Woof!
汪汪吱吱,汪汪吱吱,汪汪,汪汪,汪汪。
- The sheep go moo! And the cows go baa!
小羊哞哞叫,牛儿咩咩呀。
- Moo Baa! Moo tweet! Moo Baa! Moo tweet!
哞哞咩咩,哞哞咩咩,哞哞,哞哞哞哞
- Woof! Woof! Woof!
汪汪!汪汪!汪汪!
- Again again!
再放一次。
- The birds go woof! And the dogs go tweet!
小鸟汪汪叫小狗吱吱叫
- Woof tweet! Woof tweet! Woof! Woof! Woof!
汪汪吱吱!汪汪吱吱!汪汪!汪汪!汪汪!
- The sheep go moo! And the cows go baa!
小羊哞哞叫,牛儿咩咩呀。
- Moo Baa! Moo tweet! Moo Baa! Moo tweet!
哞哞咩咩,哞哞咩咩,哞哞,哞哞,哞哞。
- Woof! Woof! Woof!
汪汪,汪汪,汪汪。
- That was fun.
这真是太好玩了。
- But we were supposed to be finding some things to throw out!
但是我们本来是要找些东西扔掉的,不是吗?
- Peppa, what should we throw out and what should we keep?
佩奇,什么该被扔出去?什么该被留下来?
- Hmmm, I think you should keep everything!
嗯,我觉得你应该留下所有的东西。
新视野大学英语答案 课文及单词音频
美国知名外教Coach Shane的经典听说课程1-50集
40篇英文小故事记单词3500
2019年高考英语考纲词汇A---Z(含音频)
2019高考真题及MP3(语,数,综,英)
必背古诗文64篇
好听英文歌推荐