查看原文
其他

《走遍美国》057


Transcript

ACT 3  “我愿意。”

Judge: Philip… Ellen.

Philip: Ah, Judge.

Judge: How are you? [He looks at Ellen. ]How are you, my dear?

Ellen: Hello.

Judge: I think it's time for the wedding to begin.

[They all enter the living room.]

Judge: All right, ladies and gentlemen. Please take your places. The wedding ceremony is about to begin.

[The Judge, the family, and the guests go outside to the patio for the ceremony.]

Judge: OK, Jane. Start the music. Dearly beloved, we are gathered here today to join this man and this woman in holy matrimony. Do either of you have any reason why you should not legally be joined in marriage? Is there anyone present who can show any just cause why these two people should not be legally joined in marriage? Then, Harry Bennett, do you take Susan Stewart to be your lawful, wedded wife?

Harry: I do.

Judge: And you, Susan Stewart, do you take Harry Bennett to be your lawful, wedded husband?

Susan: I do.

Judge: The rings, please.

[Harry looks in his jacket pocket for the wedding rings. But he can't find them.]

Richard: I have them, Harry.

[Harry takes the rings from Richard. He puts one on Susan's finger. She takes the other ring and puts it on Harry's finger.]

Judge: By the power vested in me by the laws of the State of New York, I now pronounce you husband and wife. You may kiss the bride now, Harry.

[Harry lifts the veil and kisses Susan. The guests laugh, applaud, and throw confetti. ]

参考译文:

Philip ... Ellen. 

Ah, Judge. 噢,法官。 

How are you? 你好吗? 

How are you,my dear?好吗,亲爱的? 

Hello. 你好。 

I think it's time for the wedding to begin. 

我想是婚礼开始的时候了。

All right, ladies and gentlemen. 

好啦,女士们,先生们。 

Please take your places. 

请大家就座。 

The wedding ceremony is about to begin. 

婚礼就要开始了。 

OK, Jane. Start the music. 

好,Jane。音乐开始。 

Dearly beloved, 敬爱的人们,

we are gathered here today 

我们今天聚集在这儿 

to join this man and this woman in holy matrimony.

见证这位男士和这位女士的神圣婚姻。

Do either of you have any reason. 

两位之中可有哪位因为某项原因。 

Is there anyone present who can show 

在座可有人能提出 

any just cause why these two people 

任何正当理由说明这两位 

should not be legally joined in marriage? 

不该合法结婚的? 

Then, Harry Bennett, do you take Susan Stewart 

那么,Harry Bennett,你愿意接受Susan Stewart 

to be your lawful, wedded wife? 

做你合法妻子吗? 

I do. 我愿意。 

And you, Susan Stewart

那么,Susan Stewart 

do you take Harry Bennett 

你愿意接受Harry Bennett 

to be your lawful, wedded husband? 

为你合法的丈夫吗? 

I do. 我愿意。 

The rings, please. 

请戴戒指。 

I have them, Harry. 

在我这儿,Harry。

By the power vested in me by the laws of the State of New York, 

凭着纽约州法律赋予我的权利, 

I now pronounce you husband and wife. 

我现在宣布你们成为夫妻。 

You may kiss the bride now, Harry. 

你可以吻新娘了,Harry

声明:除特别注明原创或授权转载文章外,其他文章均源自网络,版权归原作者或平台所有。如涉权属,请后台联系删除或处理版权相关事宜。



您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存