《走遍美国》058
Transcript
ACT 1-1 “她真是忙个不停。”
[In the Stewarts' home at night. Grandpa is sitting in the living room. He is balancing his checkbook. Robbie enters and speaks with his grandfather.]
Robbie: Where's Mom?
Grandpa: She went to a school-board meeting.
Robbie: I don't know how she does it. She sure keeps busy.
Grandpa: It's important to her. There are lots of places to go, lots of things to do. She can't sit around and do nothing. Philip works late.
Robbie: I guess you're right. I wish I had her energy.
Philip: [He enters the house.] Anybody home?
Robbie: We're in here, Dad.
Philip: Oh. Hi, gang.
Grandpa: Hello, Philip. How was your day?
Philip: My day was just fine. So was my night. It's almost ten o'clock. Mmm, I'm starving. Um where's Mom?
Robbie: She went to a school-board meeting.
Grandpa: There's a note for you on the refrigerator.
Philip: Oh?
[Philip enters the kitchen and reads the note on the refrigerator door. It says, “Honey, wil be home late. Sandwiches in the fridge and cookies on the table. See you later. Love, Ellen.”]
ACT 1-2 “一块曲奇饼干没关系。”
Philip: [He opens the refrigerator door and takes out a sandwich. He then sits at the kitchen table.] Did you have dinner, Robbie?
Robbie: Yeah. Mike and I had a hamburger at the diner. I came home a little while ago. You've been working late almost every night this week, Dad. Aren't you exhausted?
Philip: I don't have time to be exhausted.
Robbie: You and Mom haven't had dinner together with us in almost a full week.
Philip: Yeah, I feel bad about us not having dinner with the family, but our schedules are so different. Either I'm at the hospital doing paper work, or Mom is at a committee meeting. I frankly don't know what to do about it.
Robbie: I'm worried about you and Mom. You really have been working too hard.
Philip: Well, I think I've had enough of that sandwich. [He leaves the unfinished sandwich on the plate and gets up from the table.]
Robbie: You didn't finish it.
Philip: It's not good to eat before going to bed. A cookie can't hurt, though. [He and Robbie each take a cookie from a plate.]
ACT 1-3 “黄金时间。”
Philip: Well, I'm heading off for bed and a good night's sleep.
Robbie: Well, good night.
Philip: Good night, Son. [He goes into the living room.] Good night, Dad. I'm going to bed.
Grandpa: Good night, Philip.
Philip: Haven't you finished balancing that checkbook?
Grandpa: I found another mistake. I'll be off to bed myself in a minute.
Philip: OK. Good night.
[Philip leaves.]
Robbie: I'm really concerned about them, Grandpa.
Grandpa: Concerned about whom?
Robbie: About Mom and Dad. They hardly ever see each other. Dad often works late, and Mom has all these committees she's on.
Grandpa: What do you propose to do about it? You have that look in your eye.
Robbie: I don't know, but there must be a way of getting them to spend more time together Quality time.
参考译文:
Where's Mom? 妈妈呢?
She went to a school-board meeting. 她去参加联合校董事会会议了。
I don't know how she does it. 我不知道她怎么办到的。
She sure keeps busy. 她真的是忙个不停。
It's important to her. 这对她来说很重要。
There are lots of places to go, 有很多地方要去,
lots of things to do. 许多事情要做。
She can't sit around and do nothing. 她总不能闲坐着无所事事呀。
Philip works late. Philip工作到很晚。
I guess you're right. 我想你说得对。
I wish I had her energy. 我希望我有她那样的精力。
Anybody home? 有人在家吗?
We're in here, Dad. 我们在里面,爸爸。
Oh. Hi, gang. 噢。嗨,你们好。
Hello, Philip. 哈,Philip。
How was your day? 今天好吗?
My day was just fine. 这一天还好。
So was my night. 晚上也还不错。
It's almost ten o'clock. 现在已经快十点钟了。
Mmm. I'm starving. 嗯,我饿坏了。
Um ... where's Mom? 唔……妈妈呢?
She went to a school-board meeting. 她去参加联合校董事会的会议。
There's a note for you on the refrigerator. 冰箱上有她留给你的字条。
Oh? 噢?
Did you have dinner, Robbie? 你吃晚餐了吗, Robbie?
Yeah. 吃了。
Mike and I had a hamburger at the diner. Mike和我在火车厢餐厅那儿吃了汉堡。
I came home a little while ago. 我也是刚刚到家。
You've been working late 你一直工作到很晚
almost every night this week, Dad. 几乎这个星期的每天晚上都如此,爸爸。
Aren't you exhausted? 你不会精疲力尽吗?
I don't have time to be exhausted. 我没有时间去精疲力尽。
You and Mom haven't had dinner together with us 你和妈妈没有和我们一起吃晚饭
in almost a full week. 差不多有一整个星期了。
Yeah, 是啊。
I feel bad 我觉得很不安
about us not having dinner with the family, 对于我们无法与全家人共进晚餐,
but our schedules are so different. 但我们的工作时间实在差太多了。
Either I'm at the hospital doing paperwork, 不是我在医院办公事,
or Mom is at a committee meeting. 就是妈妈参加小组会议。
I frankly don't know what to do about it. 我真不知道该怎么解决。
I'm worried about you and Mom. 我很担心你和妈妈。
You really have been working too hard. 你们确实太忙了。
Well, 好啦,
I think I've had enough of that sandwich. 我想我已经吃够了三明治。
You didn't finish it. 你没有吃完它。
It's not good to eat before going to bed. 在上床前吃太多不好。
A cookie can't hurt, though. 但一片小甜饼不要紧。
Well, 好啦,
I'm heading off for bed 我先去睡觉了
and a good night's sleep. 睡一个好觉。
Well, good night. 好吧,晚安。
Good night, Son. 晚安,儿子。
Good night, Dad. 晚安,爸爸。
I'm going to bed. 我去睡觉了。
Good night, Philip. 晚安,Philip。
Haven't you finished balancing that checkbook? 你还没有核对完支票簿帐目?
I found another mistake. 我又发现一个错误。
I'll be off to bed myself in a minute. 我再过一会也要上床睡觉了。
OK. Good night. 好,晚安。
I'm really concerned about them, 我真的为他们担心,
Grandpa. 爷爷。
Concerned about whom? 为谁担心?
About Mom and Dad. 爸爸和妈妈。
They hardly ever see each other. 他们几乎彼此不碰头。
Dad often works late, 爸爸老是工作到很晚,
and Mom has all these committees she's on. 妈妈又有那么多的小组会议要开。
What do you propose to do about it? 那你建议要怎么办?
You have that look in your eye. 你看起来好像有了主意似的。
I don't know, 我不知道,
but there must be a way 但总该有一个办法
of getting them to spend more time together. 能让他们有更多时间相处。
Quality time. 黄金时光。
声明:除特别注明原创或授权转载文章外,其他文章均源自网络,版权归原作者或平台所有。如涉权属,请后台联系删除或处理版权相关事宜。