查看原文
其他

3.17早读 | 后妈茶话会

陪你早读的 TeacherGwen 2022-10-29

今天是Gwen陪你早读的第 1589天哦!

3.17 早读原文

Ever since I was a girl my own mother vowed

I must find the way to power through a noble brow

节奏讲解00:51,发音讲解03:49,词汇讲解05:27

点击文章底部阅读原文  收听今日早读朗读版

BGM:Tough Love

TODAY

今日早读


   说得漂亮

视频跟读版(常速*2+慢速*2)


*点击图片可放大

音标符号来自权威词典| Longman Dictionary


今日发音练习重点:


1. 打拍子,找节奏感


Ever since I was a girl my own mother vowed

I must find the way to power through a noble brow


2. vow/brow 包含相同的元音//

言之有物

1. ever since... 自从.../打...后一直


He's been there ever since you left!

自从你离开后他就一直在那里!


I simply gave in to him, and I've regretted it ever since.

我就向他屈服了,以后一直后悔。


And then one day you left me and I've been desperate ever since

有天你离开了我,从那以后我伤心绝望。

图片来自电影《拯救大兵瑞恩》


2. 区分 power(权力)和right(权利)


3. vow verb. 发誓、起誓


He vowed to follow all the rules.

发誓遵守全部规则。


My own mother vowed...

我妈妈发誓...


4. noble brow


brow noun. 眉毛,可指代“阶级”、“层次”。

noble brow=noble class 贵族阶级

图片来自电影《小妇人1994版

   活学活用

请用 ever since...随意造句


完整歌词


向上滑动阅览


Ever since I was a girl my own mother vowed

从我小时候起,我母亲发誓

I must find the way to power through a noble brow

我必须要找到爬上权力顶端的捷径

I married once for love then my senses came

因爱结婚,突然我意识到

I must marry for the stature of my husband's name

我必须要找个有名声的丈夫来结婚

Onto marriage number two

所以第二次结婚

I knew what I had to do

我知道我必须要怎么做

and my poor husband fell ill in a year or two

我可怜的丈夫,在两年内病死了

Solved the problem number one,now to problem number two

解决了第一个问题,是时候解决第二个了

His doe-eyed little girl with gentle point of view

那个他经常用温柔的眼神看着的小女孩

Would I ship her off to school?

我该送她去学校吗?

No, I told her if she stayed that she'd have to earn her keep

当然不了!我告诉她,如果她想要留下来,她就得挣钱养活自己

and so she became the maid

于是她变成了女仆

She was lazy!

她很懒!

She was crazy!

她很疯!

She was talking to the mice!

她曾经和老鼠们说话!

She was hopelessly naive,so she had to pay the price

她天真的无药可救,所以她必须付出代价

I moved her to the attic out of sight and out of mind

我让她搬去那个我毫不在意也不想看见的阁楼

I could have thrown her out, but I'm benevolent and kind.

我本可以赶她出去,就是我太仁慈了

Mother, your heart's too big for you

妈,你心真大

I knew what I had to do

我知道我必须要怎么做

After all, difficult children will take advantage of your good nature.

毕竟,那难相处的孩子会占你的便宜

So you lock them up

所以你把她们关起来

throw away the key

把钥匙扔了

There's one on every family's tree

每个家族里都有一个人 她

Ungrateful!

忘恩负义!

Hateful!

可恨!

Vile too! The things she put you through!

还很邪恶!是她让你变成这样!

Break their spirit so they obey

毁灭她们的心灵,让她们顺从

now they'll do anything you say

现在她们会乖乖听你的

Maybe you'd call it cruel but

也许你觉得这会很残忍,但是

others would call it love

有些人会称这叫爱

Tough love.

严厉的爱!


SCREENSHOT

早读截图


今日早读背景乐:
( BGM:Tough Love










 







《迪士尼后妈茶话会》(THE VILLAINS LAIR):作为迪士尼的反派角色,不受观众的喜爱是很正常的事情,但是当《灰姑娘》、《长发公主》、《白雪公主》里的反派后妈们都聚到了一起的时候,不仅不觉得厌恶,甚至觉得有点赏心悦目了。


完整视频

REVIEW

温故知新


   昨日早读再现

(点击回顾)

   昨日活学活用

请用 badly 随意造句


昨日留言精选(点击图片可放大):





Copyright © 2020 TeacherGwen

转载事宜请留言 | 获得授权后方可转载


本平台所使用的电影、诗歌、图片及音乐属相关权利人所有。因客观原因部分作品若存在不当使用的情况,请相关权利人随时与我们联系,以协商授权事宜。


JOIN US

加入早读


加入万人免费早读班,您可以获得:

和10000+名小伙伴共同进步 | 班内班长每日免费纠音 | 班内学委监督学习 | 每日免费补充讲解 | 影视资源 | 更多惊喜……


扫描下方二维码加我好友

备注“加入早读”,我会集中拉你进群。


PUT ME AT THE TOP

设星标 防走失



 

TeacherGwen

A little effort every day, you will make a big difference.


等你好久了,加入我们吧。

长按二维码关注


覆盖千万英语学习需求者

免费早读 | 听写 | 读书 | 翻译 | 班级 | 方法论 | 干货满满

点击阅读原文,收听今日早读朗读版

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存