查看原文
其他

我们一起神翻译|2.27

TeacherGwen 2023-05-22

我们一起神翻译

经典美文

Mr. Tate had dressed for the occasion. He wore an ordinary business suit, which made him look somehow like every other man: gone were his high boots, lumber jacket, and bullet-studded belt. From that moment he ceased to terrify me. He was sitting forward in the witness chair, his hands clasped between his knees, listening attentively to the circuit solicitor.


对话翻译

A: 你还在找房子?

R: 对,怎样?

A: 好,我们博物馆有个华伦,要去参与挖掘工作2年。他有个漂亮的家要转租,你有兴趣吗?

R: 听起来好棒,我愿意住华伦家。谢谢你。

A: 这是华伦的电话。

R: 太好了,我现在就打给他。


专项

If you're in a job that keeps you busy, stick with it.

如果有份让你忙忙碌碌的工作,就要_____________。


汉译英

连续数小时盯着屏幕会导致聚焦性眼疲劳。为了避免这一点,很多眼科专家推荐“20-20-20规则”,也就是每20分钟让眼睛离开手机或电脑屏幕,盯着20英尺外的物体看至少20秒。这种做法的科学道理是看远处的物体能放松眼部的紧张肌肉,帮助缓解眼疲劳。


学习的同时要注意保护眼睛哦!


橙色等(非最明亮的颜色)是很好的测试色,如果橙色在你的手机看起来刺眼,请调低手机的亮度,因为你的手机亮度已经到了伤眼的程度,不适合长时间阅读。建议先把手机亮度调至最低,对着屏幕20秒,然后再稍微加回一些亮度,就会感觉屏幕已经很亮了,此时就不刺眼了。


(向上滑动启阅)

答案仅供参考


美文

Mr. Tate had dressed for the occasion. He wore an ordinary business suit, which made him look somehow like every other man: gone were his high boots, lumber jacket, and bullet-studded belt. From that moment he ceased to terrify me. He was sitting forward in the witness chair, his hands clasped between his knees, listening attentively to the circuit solicitor.

塔特先生今天特别打扮了一下。他穿着一身普通的老式西装,使自己看上去跟其他人一个样。高筒靴、笨重的甲克衫和缀着铁钉的腰带不见了。从那一刻起,他再没叫我害怕过。他坐在证人椅里,身向前倾,十指交叉地握着,放在两个膝盖之间,专心地听着巡回法务官说话。


对话

A: 你还在找房子?

R: 对,怎样?

A: 好,我们博物馆有个华伦,要去参与挖掘工作2年。他有个漂亮的家要转租,你有兴趣吗?

R: 听起来好棒,我愿意住华伦家。谢谢你。

A: 这是华伦的电话。

R: 太好了,我现在就打给他。

A: You still looking for a place?

R: Yeah! Why?

A: Ok, there's this guy, Warren, from the museum and he's going on a dig for like two years. And he's got this great place he needs to sublets. So uh, you interested?

R: That sounds great! I'd love to live at Warren's! Thank you!

A: Here's Warren's number.

R: Great! I am gonna call him right now!


专项

If you're in a job that keeps you busy, stick with it.

如果有份让你忙忙碌碌的工作,就要_____________。


坚持做下去


汉译英

连续数小时盯着屏幕会导致聚焦性眼疲劳。为了避免这一点,很多眼科专家推荐“20-20-20规则”,也就是每20分钟让眼睛离开手机或电脑屏幕,盯着20英尺外的物体看至少20秒。这种做法的科学道理是看远处的物体能放松眼部的紧张肌肉,帮助缓解眼疲劳。

Staring at a screen continuously for hours on end causes focusing fatigue. To avoid this, many eye experts recommend the “20-20-20 rule” – looking away from your phone/ computer screen every 20 minutes and focusing on an object at least 20ft away for at least 20 seconds. The science behind this trick is that looking at objects at a distance relaxes the focusing muscle in the eye, helping to reduce fatigue.











点击名片关注我们吧

 

TeacherGwen

公益语言教育

覆盖千万英语学习需求的你我

免费I讲座I听力I词汇I口语


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存