查看原文
其他

3.3 早读 | 打破疑虑最好的利器,莫过于给出赤裸裸的事实

陪你早读的 TeacherGwen 2023-05-16


今天是Gwen陪你早读的第 2655 天哦!

   听前想一想:用英语怎么说?

1. 做A最好的方法莫过于B

2. 痛不欲生

3. 公路上稀疏的车流

4. 赤裸裸的事实/明摆着的事实

5. 肉眼

3.3 早读原文

There's no better way to overpower a trickle of doubt than with a flood of naked truth.

语音讲解00:55,词汇讲解04:50

点击文章底部阅读原文  收听今日早读朗读版

BGM:The Beach Boys - California Dreamin'


TODAY  

今日早读


说得漂亮

视频跟读版(常速*2+慢速*2)

*点击图片可放大

音标符号来自权威词典| Longman Dictionary


今日发音练习重点

1. o‧ver‧pow‧er /ˌəʊvəˈpaʊə $ ˌoʊvərˈpaʊr/ 重音在第音节;

2. trickle 词首辅音连缀/tr/=/tʃ/+/r/,词尾/kl/,舌侧音不要丢;

3. truth 词首辅音连缀/tr/=/tʃ/+/r/,

词尾/θ/舌尖伸出到齿尖一点点摩擦上齿,如下图。

言之有物

1. 词链儿:There's no better way to do A than B

没有比B更好的做A办法了

→做A最好的方法莫过于B


There's no better way to ensure that than having me be a part of it.

除了让我参与其中之外没有更好的保全之策了


★原声例句:There's no better way to get uncomfortable than to go work for a startup.

没有比去创业公司工作更让人不舒服的了。


★原声例句:There's no better way to learn combat than by being in combat.

没有比亲临战场更好的学习战斗的方法了


There is no better way to achieve job security than by making yourself an indispensable employee.

让自己对于雇主来说不可或缺,这样才能保住工作。

图片源自《夜行者》


There's no better place to think about the spirits of the past, because they're here.

没有比这里更适合追忆过往精神的圣地了,因为那些精神就在此处。

图片源自《主厨的餐桌》


2。词汇:overpower v.

over- 过分、过多;外面的;额外的


  • overpopulation n. 人口过剩

  • overcook v. 煮得过熟

  • overweight adj. 超重的

  • overcoat n. 大衣

  • overtime n. 加班时间

  • overpower v. 征服,制胜;令人折服


Her beauty overpowered him.

她的美貌令他倾倒


She was overpowered by grief.

痛不欲生


3. 词链儿:

  • a trickle of XX 少量的XX

  • a flood of XX 大量的XX


a trickle of cars on the highway

公路上稀疏的车流


There's been a flood of low-fat and light ice creams on the market.

市场上一直有大量低脂低热量冰淇淋。



4. 词链儿:the naked truth

赤裸裸的事实/明摆着的事实


We only get 6 minutes and that's the naked truth!

我们只有六分钟,这就是赤裸裸的事实


点击跳转回顾【the naked eye 肉眼】

活学活用

请用 There's no better way to do A than B 随意造句


SOURCE

早读出处


今日早读背景乐:

( BGM:The Beach Boys - California Dreamin'

 

《纸牌屋》(House of Cards)由奈飞公司(Netflix)出品的政治题材电视剧,改编自迈克尔·道布斯创作的同名小说,由詹姆斯·弗雷、大卫·芬奇等执导,鲍尔·威利蒙改编,凯文·史派西、罗宾·怀特、迈克尔·凯利、拉斯·米科尔森、凯特·玛拉、克里斯汀·康诺利等主演。


该剧讲述一个冷血无情的美国国会议员及与他同样野心勃勃的妻子在华盛顿哥伦比亚特区白宫中运作权力的故事。主人公弗兰克·安德伍德是美国众议院多数党党鞭,是一个老谋深算的职业政客,他坚信新当选的美国总统及其幕僚背叛了他,于是发誓要将这一任总统赶下台,他不择手段展开一系列部署。


REVIEW  

温故知新


昨日早读再现 


昨日活学活用 

请用 only by doing XX can we... 随意造句

Copyright © 2023 TeacherGwen

转载事宜请留言 | 获得授权后方可转载


本平台所使用的电影、诗歌、图片及音乐属相关权利人所有。因客观原因部分作品若存在不当使用的情况,请相关权利人随时与我们联系,以协商授权事宜。


JOIN US 

加入早读


加入万人免费早读班,您可以获得:

和20000+名小伙伴共同进步 | 班内班长每日免费纠音 | 班内学委监督学习 | 每日免费补充讲解 | 影视资源 | 更多惊喜……


扫描下方二维码,加入早读群~


PUT ME AT THE TOP

设星标 • 防走失



RECOMMEND

推荐阅读



 

覆盖千万英语学习需求者

免费早读 | 听写 | 阅读 | 翻译 | 社群 | 方法论 | 

干货满满

A little effort every day, you will make a big difference.

点击阅读原文,收听今日早读朗读版

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存