查看原文
其他

普京、川普、马克龙2019新年致辞都说了啥?

视频网等 晓伟看世界 2019-05-01






普京:让友谊和希望伴我们前进!俄罗斯从未有过帮手


Новогоднее обращение к гражданам России


В.Путин: Уважаемые граждане России! Дорогие друзья! Время приближает нас к Новому, 2019 году. Позади насыщенный, полный забот декабрь, когда мы торопились завершить неотложные дела, уточняли планы на будущее и, конечно, готовились к празднику. А сейчас мы с волнением и надеждой ждём наступления Нового года, видим восторженные глаза малышей, чувствуем, как рады родители, бабушки и дедушки, если вся семья в эти минуты вместе, а их сердца согреты чуткостью и вниманием и понимаем, что вот оно, новогоднее волшебство, и создаёт его наша душевная щедрость. Она востребована и в праздники, и в будни, когда мы поддерживаем тех, кто нуждается в помощи, кто одинок или болен. Ведь чужой беды действительно не бывает, а милосердие всегда откликается добром, дарит радость соучастия.


尊敬的俄罗斯公民,亲爱的朋友们:

我们即将迎来2019年,充实而忙碌的十二月已经过去,我们做完迫切的事情、明确新年的计划、当然也准备欢度佳节。而我们现在满怀激动与希望期待新年的到来。看见孩子们喜悦的眼神,深刻感受到:阖家团圆让父母及祖辈倍感欣喜,他们的内心为体贴及关心所温暖。我们知道,这就是慷慨的内心所赋予的新年魔力。无论是节日还是工作日都需要慷慨之情,去帮助那些需要帮助、孤单或生病的人们。尽管不能感同身受,但是善有善报,助人为乐。

 

Дорогие друзья!

У каждого сейчас свои ожидания. Но по большому счёту все мы хотим, чтобы близкие были здоровы, чтобы в доме царило согласие, дети радовали, жизнь была мирной, а мечты, даже самые сокровенные, обязательно сбывались.


亲爱的朋友们:

每个人都有自己的期待,我们总是希望亲人健康、家庭和睦、子女快乐、生活安宁、梦寐以求的夙愿能够成真。


В новогоднюю ночь, как в детстве, мы загадываем желания, ждём везения и удачи. И пусть они будут. Но всё же мы точно знаем, что добиться лучшего для себя, для своей семьи, для родной страны можно лишь собственными усилиями, общей слаженной работой.


与童年时一样,我们在新年夜许下心愿,希望好运相伴、成就满满、希望梦想成真。但是我们清楚地知道,无论是个人还是家庭、祖国的成就都需要靠个人的付出、共同的努力。


Нам предстоит решить немало насущных задач в экономике, науке и технологиях, в здравоохранении, образовании и культуре и, главное, шаг за шагом добиваться повышения благосостояния и качества жизни, чтобы все граждане России, каждый из нас уже в наступающем году почувствовал перемены к лучшему.


经济、科技、卫生保健、教育及文化领域中有诸多迫切的问题急需解决。首要任务是逐步提高民众福利、改善生活质量,让所有俄罗斯公民都能在新年感受到向好的方向转变。

 

Сделать это можем мы только вместе. Помощников у нас никогда не было и не будет. И поэтому нам важно быть сплочённой, единой, сильной командой. И пусть дружба и добрые надежды, которые объединяют всех сейчас, сопровождают нас в будущем, помогают в работе, в достижении общих целей.


只有团结起来才能实现这一目标。我们过去和将来都不会有帮手,因此我们必需凝聚成一个团结一致的强大团队。愿凝聚民众的友谊及美好希望能够相伴未来、助力事业、实现共同目标。


Дорогие друзья!

Всего несколько секунд отделяет нас от Нового, 2019 года. Давайте пожелаем счастья тем, кто рядом. Скажем всем, кто дорог, самые тёплые слова, поблагодарим родителей, нежно и крепко обнимем детей, раскроем свои сердца навстречу друг другу. Ведь когда миллионы людей испытывают такие светлые чувства, мир наполняется любовью и доверием.


亲爱的朋友们:

即将迎来2019年,让我们祝愿身边的人都幸福、向所有珍重的人表达温暖的话语、感谢父母、紧紧拥抱孩子、向彼此敞开心扉。数百万人沉浸在新年喜悦之际,世界充满了爱与信任。

 

Искренне желаю вам радости и благополучия, а нашей Родине, нашей любимой России – успехов и процветания.

Поздравляю вас с праздником! С Новым, 2019 годом!


衷心祝愿大家新年快乐、一切顺利。祝愿我们的祖国,我们最爱的俄罗斯取得成就、繁荣富强、祝大家节日快乐,2019年快乐!


特朗普发表10秒的2019新年贺词:“你们在外面玩,我还在工作”。



马克龙2019新年贺词:“暴徒否定法国的一切”。



英国首相梅姨2019新年贺词:“搁置脱欧争议,共渡难关”。


“晓伟看世界”微信公号祝大家新年快乐!(欢迎转载,请注明出处)


往期回顾

普京pk特朗普(座驾版)

傅莹:2019是世界选择的关口

让总统落泪,全球为之牵挂的竟然是……

我所认识的中俄民族特性

从乌克兰动乱看中国裸官

习近平----一位清醒的马克思主义者

苏联拍摄的震惊世界的珍宝岛战役

习近平被清华大学录取前后的事情

走,带你到普京的办公室看看!

作者王晓伟简介


文章已于修改

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存