dxce 20 瘦人如何丰月匈
“While I prayed, it seemed to me that the image wished to answer me. I lifted my head, and the child stood there as dull as before, but a clock began to strike just then. It struck four, and it was as if it had said four words. It was as if the Christchild had answered a fourfold yes to my prayer.
“That gave me courage, Giannita, so that to-day I drove to the Palace of Justice to see my father. But he never turned his eyes toward me during the whole time he stood before his judges.
“I waited until they were about to lead him away, and threw myself on my knees before him in one of the narrow passages. Giannita, he let the soldiers lead me away without giving me a word.
“So, you see, God hates me. When I heard you[60] speak of yesterday afternoon at four o’clock, I was so frightened. The Christchild sends me a new misfortune, I thought. It hates me for having failed my father.”
When she had said that, she was at last silent and listened breathlessly for what Giannita should say.
And Giannita told her story to her.
“See, see, is it not wonderful?” she said at the end. “I have not been in Catania for twelve years, and then I come here quite unexpectedly. And I know nothing at all; but as soon as I set my foot on the street here, I hear your misfortune. God has sent a message to me, I said to myself. He has called me here to help my god-sister.”
Signorina Palmeri’s eyes were turned anxiously questioning towards her. Now the new blow was coming. She gathered all her courage to meet it.
“What do you wish me to do for you, god-sister?” said Giannita. “Do you know what I thought as I was walking through the streets? I will ask her if she will go with me to Diamante, I thought. I know an old house there, where we could live cheaply. And I would embroider and sew, so that we could support ourselves. When I was out in the street I thought that it might be, but now I understand that it is impossible, impossible. You require something more of life; but tell me if I can do anything for you. You shall not thrust me away, for God has sent me.”
The signorina bent towards Giannita. “Well?” she said anxiously.
“You shall let me do what I can for you, for I love you,” said Giannita, and fell on her knees and put her arms about her.
f8886677 meiqi0803 wmgj1809 f8888567 cccxxx1860 zjsfxt
mx17012 fxly666 ml128jjq nrhf888 ZML00360 gcd6694
gcd119p 2493306705 volyou liqqx107 erfx22 szfx1588
ggceo520 zfx89811 zhaoxx5543 kxqq5588 haoshenzi lrfx333
“Have you nothing else to say?” asked the signorina.
“I wish I had,” said Giannita, “but I am only a poor girl.”
It was wonderful to see how the features of the young signorina’s face softened; how her color came back and how her eyes began to shine. Now it was plain that she had great beauty.
“Giannita,” she said, low and scarcely audibly, “do you think that it is a miracle? Do you think that God can let a miracle come to pass for my sake?”
“Yes, yes,” whispered Giannita back.
“I prayed the Christchild that he should help me, and he sends you to me. Do you think that it was the Christchild who sent you, Giannita?”
“Yes, it was; it was!”
“Then God has not forsaken me, Giannita?”
“No, God has not forsaken you.”
The god-sisters sat and wept for a while. It was quite quiet in the room. “When you came, Giannita, I thought that nothing was left me but to kill myself,” she said at last. “I did not know where to turn, and God hated me.”