查看原文
其他

居家之乐与出家之乐

月无垢大长老 欢喜觉悟 2019-05-04


 "Dvemāni, bhikkhave, sukhāni. Katamāni dve? Gihisukhañca pabbajitasukhañca. Imāni kho, bhikkhave, dve sukhāni. Etadaggaṃ, bhikkhave, imesaṃ dvinnaṃ sukhānaṃ yadidaṃ pabbajitasukha''nti. 

出自《增支部·二集》第六十五经(第七品第一经)。 


    “比库们,有两种乐。哪两种?居家之乐和出家之乐。比库们,这就是两种乐。比库们,这两种乐中最高的,即出家之乐。” 


    在家人的快乐源于拥有大量的金钱、大片的土地、宽敞雅致的宅院、精美的床榻桌椅等家具、快捷舒适的车辆、年轻又赏心悦目的妻子、乖巧的孩子、富有的朋友和亲戚、美服珠饰、社会地位和体面的工作,这些也称做世间欲乐。即使人们无法达到很高的物质水平,每个人都在一定程度上享受着这种快乐。不但人类如此,甚至动物也要享受世间欲乐,它们和人一样以世间欲乐满足自己的需求:养育后代、筑巢、为生存寻觅足够的食物。对佛法无知的愚人以世间欲乐为殊胜。但真相并非如此,世间欲乐是不牢固的,充满苦和危险。 


    丈夫娶妻,就必须日夜奔忙养活她、讨好她,然而无论收入多少都不能完全满足妻子的需求,她依旧不停地抱怨缺这少那,无论给她多丰富的财产,也难以满足她的要求。最初妻子很爱丈夫,挂在嘴边,甚至可以为他去死,大部分男人因此神魂颠倒。爱情不是永恒的,好比一个人会衰老,爱情也会消逝。久而久之,妻子对丈夫的关爱也会逐渐减少,如果她又遇到了另一个适合她的男人,对前任的爱很快就消失了,于是她开始百般刁难,有时甚至谋害丈夫,很多丈夫死在自己妻子的阴谋之下。这就是在红尘世间拥有妻子所产生的痛苦。所有红尘的拥有都连带着苦。但人们为了这样的拥有疯狂竞争。成千上万的人渴望着拥有相同的东西,成千上万的人期待拥有房子、土地、稻田、金钱和其他私人财产。那些获得金钱和财产的人还必须花费大力气保护它们。不仅如此,他还不得不为此造作很多不善行。在家人不造作不善业又能享受世间财富实在太难了。因此,如来教导说: 


    "Gharā nānihamānassa, Gharā nābhanato musā, Gharā nādinnadaṇdassa paresaṁ anikubbato ." 


    “一个人如果不努力获得财富并且守护原有的财富;不为追逐金钱和维护财产而说谎;不惩罚盗贼和竞争对手;不巧言欺骗他人,在家生活无法维持。” 


    在家人不得不卷入各种不道德的行为,例如说谎。就算有些人起初尝试远离恶行,也会突然被那些企图掠夺自己财产的人激怒,最终失足。这就是为什么一些琐事像椰子、榴莲之类的争夺也能演变成行凶杀人。获取世间财的人不得不承受抢夺争斗之苦。再看看许多官司引生的诸多苦恼,当事人会在死后因打人的恶行投生恶趣。取得世间财是苦,守护世间财亦苦,世间财是祸根,多少人因此死后堕恶道。所以,智者见到世间欲乐的过患而舍弃它,远离世俗生活去出家修行。愚者看不到世间欲乐的过患,他们被烦恼诱惑,继续黏着欲乐,不仅在今生要品尝苦味,来生还要堕入恶道。 


    妻儿、土地、财产、金钱等附属物催生贪婪和压力,已经战胜贪欲的僧人,不会执着感官所缘,也无需经历此类的苦楚。清净悠闲的快乐才是“出家之乐”。僧人培养慈爱、悲悯和定力,提升心的寂静,快乐也由此而生。 


    世间欲乐人人皆可体会,连动物也可以;而“出家之乐”却并非每个人都可以体验。僧人要有足够的智慧,才能认识到世间欲乐的背后充满染污、不净和苦,也只有这样的人才能体验到真正的出家之乐;他们已经减轻甚至完全战胜了烦恼,他们拥有崇高的理念。愚痴的人则被烦恼蒙蔽,即使出家也不能体会身为僧人的乐趣,他甚至不清楚何为出家之乐。这些愚痴的在家人和僧人们,会自认为出家之乐就是自我摧残、苦不堪言。只有对那些已经减轻贪欲和傲慢等烦恼的僧人而言,出家才是享受。 


    贪欲降几分,出家之乐便多几分。国王马哈咖比那剃度后不管走到哪里都会时常感慨:“太快乐了,太快乐了!”如此喜极而叹,乃是因为出家令他比当国王更愉悦。 


    我们的菩萨曾是一位名叫梵授(Brahmadatta)的国王,统治瓦拉纳西。他从辟支佛处学到了法,从此远离对感官欲乐的追求,专心在房间禅坐,愉悦油然而生,便说出以下偈颂: 


    "Dhiratthu subahū kāme, duggandhe bahukaṇṭake; Ye ahaṃ paṭisevanto, nālabhiṃ tādisaṃ sukhaṃ."


    “众多爱欲实在可厌!(它们)恶臭且多刺。当我在追求这些爱欲之时,不曾享受过这样(禅悦)的快乐。” 


    在人间,国王拥有最高的感官欲乐,但享受过这些欲乐的国王也要称颂出家之乐的殊胜——这说明出家之乐是最崇高的快乐。 


    有些僧人生活在城市里,所住居所精良、宽敞、装饰美观,内部摆设高级床椅、书桌;他们品尝美食,被信徒礼敬,出行乘高级轿车,地位显赫,诸多侍者服侍左右;也有些僧人虽然没有被如此尊崇,他们也在享受优良房舍、土地、稻田、车辆和金钱的利养,他们虽然也体验某种快乐,但是,当知他们享受的绝不是“出家之乐”。若在出家之后,看到这样享乐的出家人并心生羡慕,希望得到同样的享受,会误入歧途。若因没有得到这些资具而感到失落,进而努力去获得利养,这种僧人也未行于正道。如果是通过正当途径获取精舍和食物,接受并受用它们是没有错的,错在贪求它们。 


    出家之乐随着财物减少而递增,增加物品反倒会减损沙门的快乐。他必须学会满足于当下被给予之物,如此才能体验到出家之乐,这是僧人高尚的操守。寺院、土地、稻田、金钱和身居高位都不能衡量沙门的伟大,应该以少欲知足等素质来评断(沙门素质)。僧人虽财富稀少但毫不贫穷,他因优秀品质而富足。波罗奈王胜敌(Arindama)一度被感官欲乐冲昏头脑,当时他看见一位辟支佛坐在皇家园林的树下,剃发、身披百衲衣、无父无母,不睬世间欲乐,波罗奈王称他为穷鬼。之后辟支佛说出偈颂: 


    "Na rāja kapaṇo hoti, dhammaṃ kāyena phassayaṃ. Yo ca dhammaṃ niraṃkatvā, adhammamanuvattati; Sa rāja kapaṇo hoti, pāpo pāpaparāyaṇo." 


    “大王!修行圣道而证悟出世间法的人不贫穷;而拒绝法,像罪恶者一样生活并勾结其他罪恶者的人才是穷人。” 


    之后,国王问辟支佛生活如何?辟支佛说出如下偈颂描述出家之乐: 


    "Sadāpi bhadramadhanassa, anāgārassa bhikkhuno; Na tesaṃ koṭṭhe openti, na kumbhiṃ na khaḷopiyaṃ; Paraniṭṭhitamesānā, tena yāpenti subbatā. 


    “大王,沙门不拥有房舍财物,不收敛财富,不建粮仓,不用瓦罐和篮子存粮。行为得体,靠从他家乞食为生。所以,出家总是快乐的。 


      "Dutiyampi bhadramadhanassa, anāgārassa bhikk- huno;Anavajjapiṇḍo bhottabbo, na ca kocūparodhati. 


    “复次,沙门不参与治病、占星、卖弄方术或算命获得供养,而只受用如法所得之食。沙门受用由正当途径所获之食,其心不被贪欲等烦恼染污。沙门没有家和财产,他也感到快乐。 


    "Tatiyampi bhadramadhanassa, anāgārassa bhikkhuno; Nibbuto piṇḍo bhottabbo, na ca kocūparodhati. “第三,沙门如理省思而受用如法所得之食,以防烦恼杂染。沙门没有烦恼,沙门无家无财,即使吃凉饭也是快乐的。 


      "Catutthampi bhadramadhanassa, anāgārassa bhik-khuno;Muttassa raṭṭhe carato, saṅgo yassa na vijjati. 


    “第四,沙门遍迹乡野,不将在家人执着为我的亲属、我的施主,无有束缚。所以,无家无财的沙门是快乐的。 


      "Pañcamampi bhadramadhanassa, anāgārassa bhik-khuno; Nagaramhi ḍayhamānamhi, nāssa kiñci aḍayha-tha. 


    “第五,哪怕整座城着火了,沙门无家无财,也烧不到什么。所以,无家无财的沙门是快乐的。 


      "Chaṭṭhampi bhadramadhanassa, anāgārassa bhik- khuno; Raṭṭhe vilumpamānamhi, nāssa kiñci ahāratha. 


    “第六,即使举国遭敌劫掠,沙门无家无财,没有什么可被抢夺的。所以,无家的沙门是快乐的。 


      "Sattamampi bhadramadhanassa, anāgārassa bhik- khuno; Corehi rakkhitaṃ maggaṃ, ye caññe paripanthikā; Pattacīvaramādāya, sotthiṃ gacchati subbato. 


    “第七,埋伏着的劫匪、课税者和路霸都不睬我,因为沙门没什么可劫的,也没什么可征的,只有袈裟和钵,纵横逍遥。能如此遍迹乡野,沙门是快乐的。 


      "Aṭṭhamampi bhadramadhanassa, anāgārassa bhik- khuno; Yaṃ yaṃ disaṃ pakkamati, anapekkhova gacchati." “第八,沙门没有保险箱,没有金钱染污其身,只带着衣钵游方,心不惦念往昔所住之处。能如此行,沙门是快乐的。” 


    辟支佛仅为波罗奈王开示了出家之乐中少分,而王已得见真相,放弃王位剃度出家,并证得禅那和殊胜智,死后生于梵天界。正如常说的“Pabbajitabhavo dullabho”(出家稀有难得)。世间欲乐处处皆有,甚至动物也有。智者会选择稀有难得的出家道路,脱离生死轮回,进入涅槃寂静。                


----摘自雷卢坎纳·月无垢大长老 著《教海觉舟》


微信扫描二维码关注上座部原始佛教

(微信订阅号:NandaBodhi)


                                

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存