明天,世上再无“荷兰”!“尼德兰”2020你好!
荷兰政府表示,明天起该国就不叫“荷兰”了。
据“石英财经网”(Quartz)28日报道,荷兰政府将投入20万欧元(约合156万人民币)改善该国的国际形象。为吸引游客,明年起将正式停用“荷兰”(Holland)作为国家别名,统一使用官方称谓“尼德兰”(NetherLands)。
图中黄色区域为传统意义上的“荷兰”:南荷兰省和北荷兰省
这是因为,传统上的“荷兰”仅代表该国12个省当中的2个沿海省份,即包括阿姆斯特丹的北荷兰省(North Holland)以及包括鹿特丹、海牙的南荷兰省(South Holland)。上述两个地区合称的“荷兰”地区,在19世纪是该国经济中心,成为整个国家的别名。如今,荷兰政府的官网也使用Holland.com。但是“尼德兰”才指代全国12个省份。
从2020年1月开始,赶在东京奥运会及第65届欧歌赛举行前,荷兰政府要求所有公司、大学、使馆及政府机构统一改用该国官方称谓“尼德兰”(Netherlands)。“如果仅仅在海外推广国家的一小部分,即‘荷兰’,会显得有些奇怪。”该国外交部发言人向西班牙埃菲通讯社表示。
此外,荷兰旅游及会展委员会此前使用一束橙色郁金香与“Holland”字样作为宣传标志,如今统一被改为大写的“NL”字符,即“尼德兰”缩写。此举被认为有利于出口及吸引投资。
荷兰的国家宣传标志也由一束郁金香及“Holland”字样改为“NL”字样
埃菲通讯社透露,改名不仅事关承认其他省份,还涉及一项振兴旅游业的新战略,会帮助其他相对不那么有名的地方吸引游客。
《悉尼先驱晨报》称,此举是为了改变以往大量乘客搭乘廉价航空、尤其是飞往阿姆斯特丹的方式,推动“更具可持续性、更具尊重”的旅行。
目前荷兰政府正设法对大量前来游玩的旅客进行“引流”。2018年,共有1800万游客访问荷兰,超过该国1700万人口。有预测认为到2030年,荷兰每年将吸引4200万游客访问。
而其中许多游客“扎堆”前往南北荷兰省,包括阿姆斯特丹。这给当地城市带来拥堵、居民带来不便。
荷兰近年来游客人数大涨
荷兰政府废弃“荷兰”的说法,采用新名—尼德兰。
荷兰的地理位置
其实,Netherlands(尼德兰)根本就不是一个“新名”。从19世纪开始,“荷兰”就不叫“荷兰”了,而叫“尼德兰”,正式的国家名就叫:Kingdom of the Netherlands。
“Netherlands”从英文构词法上来说,表示“低地”。前缀“nether”表示“较低的,下面的、下方的”,词根 lands 表示“土地”。
地理好的同学都知道,荷兰大部分国土的海拔都特别低,60%的国民生活在海拔-5米的地区。即便如此,荷兰仍不会被海水淹没,因为荷兰人像“精卫填海”一样,修筑了特牛X 的拦海大坝。
荷兰 Afsluitdijk 拦海大坝
所以 Netherlands(低地)就特别符合荷兰的地理特征。但咱们中国人还是习惯上称该国为“荷兰”,而非“尼德兰”,这是因为 Holland 这个名字太深入人心了。
其实 Holland 原为荷兰西部的两个省份--“北荷兰”(northern Hollands)和“南荷兰”(South Holland)。这两个“荷兰省”的海上贸易很厉害,外国人通常用“Holland”指代整个国家。
这就有点像我国宋元时期的福建泉州。那时泉州的贸易达到鼎盛,是“海上丝绸之路”的起点。那时泉州因为种了很多刺桐树,也被称为“刺桐港”(Zayton)。
那时的刺桐港,商贾云集,是全世界香料、药材、珠宝、茶叶、瓷器的集散地,“刺桐”(Zayton)也成为古代世界对“中国”的称呼。
泉州(古称:刺桐港)
另外,在过去,荷兰政府认为“Holland”比“the Netherlands”更好发音,更方便交流,也默认了用“Holland”指代整个国家。
中文里的“荷兰”正是”Holland"的音译。据考证,明清时期对“Holland”存在各种译法,有“贺兰”、“和兰”等。到了清朝乾隆年间,皇帝钦定“荷兰”二字,这才确定下来并沿用至今。
但前面说了,“holland”在荷兰也就是国内省份的名字,外界“荷兰荷兰”叫得嗨,但国内其他省份的人却不认同这样的叫法,纷纷发起“去荷兰化”的运动。所以,这次荷兰政府宣布统一国名为“the Netherlands”,有“一碗水端平”的考虑。
另外,荷兰外交部还指出,国际上对“荷兰”有一些不好的刻板印象(stereotype)。比如一提到“荷兰”,外国人就会联想到泛滥的大麻和阿姆斯特丹的红灯区。这次废弃“荷兰”的说法,也体现了荷兰政府想重塑国家形象的决心。
但国外网友纷纷吐槽:“Holland”(荷兰)都叫顺口了,突然改成“the Netherlands”(尼德兰)不是多事儿么?有网友编了一个段子,挺有意思:
XSWL,这段子手太损了,哈哈哈...
其实在英文世界中,“荷兰”还有另外一个说法:Dutch。
这个词可把荷兰给黑惨了。因为历史上英国和荷兰争夺海上霸权,一直是宿敌,“Dutch”便是英国人口中对“荷兰”不太友好的称谓。
17-18世纪,为了争夺海上贸易霸权,英国和荷兰之间爆发了四次战争,史称“英荷战争”(Anglo-Dutch Wars)。
这种宿敌的关系,让荷兰在英语中的形象不佳,荷兰人的某些不良特征(如吝啬、鲁莽、精明等)在英语中被夸张和贬损。后来随着英语在全世界的普及和流行,荷兰人特别吃亏了。
英文中,跟“Dutch”有关的英文短语大多含贬义,如:
Dutch courage
字面含义:荷兰人的勇气
实际含义:酒后之勇
Dutch uncle
字面含义:荷兰舅舅
实际含义:过于直率、严厉的批评者
beat the Dutch
字面含义:痛打荷兰人
实际含义:令人吃惊。
Dutch metal
字面含义:荷兰金属
实际含义:用铜制成的假金子
Dutch concert
字面含义:荷兰音乐会
实际含义:极为嘈杂的场面
I'm a Dutchman, if I…!
字面含义:如果我...,我就是荷兰人!
实际含义:如果我如何如何,我就不是人!
另外,英文中著名的短语--“go Dutch”(各付各的,AA制),一开始也是为了讽刺荷兰人的“精明”而创造的。
荷兰国王和王后
我们现在所叫的中文“荷兰”,便为乾隆帝钦点的“Holland”的音译,从清朝时期就沿用至今。
如今,荷兰任性改名尼德兰,但是对国际外交界的爸爸们,可就是一大头疼之事了。
首先需要荷兰政府亲自向我们中国政府,经外交渠道提出更名申请,然后通过双方政府的认可方可更名,最后由外交部向全国发文通知。
眼看不过是从两字中文变为了三字中文,仅多出两字。举国上下,全员改名,推行一个新名字,涉及到书本教材,各个协议文件合同机构...可不是想象中那么简单。
抛开“改名”事件来说,荷兰作为一个旅游国家,拥有着丰富的自然资源和人文历史,吸引了不少人趋之若鹜地前往打卡。
倘若你在某乎上搜问题“去荷兰旅游是种怎样的体验?”
答案一定不会让你失望。
▲图片来源:知乎截图
而在今年Lonely Planet新出的「Best in Travel 2020」榜单中,“荷兰”更是荣登十大最佳旅行国家榜单,成为了最值得前往的旅行国家之一。
不知道是不是因为荷兰人蹦迪蹦得多,身高也一度超出国际标准。不要问荷兰人的身高,问就是一八三,再问一九零。
上街就是恶魔般的大长腿,咦惹,好气气,随便挑一个都好有超模气势哦~
▲图片来源:ins@Men Style Netherlands
而与荷兰人身高成反比的,倒是他们国家的国土海拔了,荷兰只有50%的国土海拔超过了1米,其他17%的国土是填海造出来的人造陆地。
看过电影《夏洛特烦恼》的人,对“我滴老家,就住在这个屯,我四这个屯里,土森土长滴银儿...”《咱们屯里的人》这首配乐不会陌生。
和东北人走哪都叫“屯”的感觉相似,你可能会注意到荷兰很多地名以 dam 结尾。dam意味着“筑坝”的地方,比如城市阿姆斯特丹。小墅甚至觉得荷兰人可以改一下,二人转走起来,风车转起来,创作一首《咱们坝上的人》。
▲图片来源:谷歌翻译截图
因此,荷兰人也常自嘲道,“长这么高是因为荷兰处于海平面以下,假如防护堤被破坏,也能不被淹没。”
曾经叱咤风云的海上霸主荷兰,过去还承担着建设开发世界角角落落的重任,假设没有荷兰,现在也没有美国的“头号大都市”纽约。作为荷兰人的殖民地,纽约最早并不叫纽约,叫“新阿姆斯特丹”。
▲图片来源:ins@ts1000
虽然“新阿姆斯特丹”一去不复返,但在勤劳的荷兰人手下,旧阿姆斯丹同样变成一座文化与艺术碰撞交汇的地儿。
在阿姆斯特丹,不仅有记录像梵高这样艺术大师的博物馆区,还有城市街景交融的运河地带,值得你多花点时间,好好地去体验一番~