查看原文
其他

太史慈和“狼来了”的故事丨听成语故事,学地道英语 NO.34·瞒天过海

2017-05-05 酷橙校园



▾  点击收听  ▾

本期问题】pull the strings”,这个习语是什么意思呢?


pull the wool over somebody’s eyes

释义:用羊毛盖住某人眼睛。意思是欺骗某人;或者是对某人隐藏真实的情况。


I thought somebody was pulling the wool over my eyes.

释义:我认为有人骗了我。


He pulled the wool over their eyes with a forged student ID card.

释义他用一张伪造的学生证欺骗了他们。


▾  节目介绍  ▾

        《听成语故事,学地道英语》节目,每天听一个中华成语故事,学一个近义英文成语。让孩子轻松学会成语、玩转英语,从小了解中西文化,拥有国际视野。


节目主持人:


  • 陈芳,香港英基沙田学院教师,加拿大国际教育与多元文化交流中心驻香港代表处首席代表。

  • Jeff, 特邀嘉宾,英语学霸。 



青榄教育发起《听成语故事,学地道英语》节目:


跟着美国外教和香港名师,

每天学一个中华成语故事,

一个近义英文成语,

让孩子轻松学会成语,爱上成语。

↓↓↓



收听往期节目,请点以下链接:

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存