网红抬棺团队:我们火了,生意却少了
The following article is from CHINADAILY Author CD君
纵览国际社会正在发生的新鲜事,聚焦海外广泛关注的流行视频。
你知道火爆全网的“抬棺人”用英语怎么说吗?"stinger"又是什么意思呢?点击下方视频查看本期内容。
探险家“以身试毒”,被杀人蜂蛰后痛苦哀嚎
Murder hornet madness
网红抬棺团队:我们火了,但是生意减少了
Dancing pallbearers: life after becoming meme of COVID-19
医生戏精附体 模仿电影桥段激励同事
Doctor quotes movies to inspire staff
家门口设“傻子走路区” 路人纷纷配合场面滑稽
Neighbors go for 'silly walks'
Key words
Stinger
英文释义:The pointed part of an insect, plant, or animal that stings.
中文释义:蛰刺,毒刺
例句:The stinger of this insect is very poisonous.
这种昆虫的蛰刺具有很大的毒性。
Pallbearer
英文释义:A person who helps to carry a coffin at a funeral or who walks at the side of the people carrying it.
中文释义:抬棺者; 扶灵者
例句:The pallbearer video got really popular on the internet recently.
在最近,这个抬棺视频在互联网上流行了起来。
Drama
英文释义:A play in a theater or on television or radio, or plays and acting generally.
中文释义:戏剧;剧本;戏剧性事件
例句:Do you like watching Korean dramas?
你喜欢看韩剧吗?
I think you have a lot of dramas.
我觉得你的戏可真多呀。
Silly
英文释义:Showing a lack of thought or judgment; not serious and not showing much intelligence.
中文释义:愚蠢的
例句:This is a very silly question.
这是一个非常愚蠢的问题。
You can be silly, but don't be evil.
你可以犯傻,但请不要作恶。
-END-
声明:除特别注明原创或授权转载文章外,其他文章均源自网络,版权归原作者或平台所有。如有侵权,联系删除。感谢每个人的辛勤付出和分享,地理研究有您更加美好!