2021奥运会专属泳池
本周主题:Les jeux olympiques
本周推文为大家带来了以“奥运会的经济影响”为主题的听力材料和外刊阅读。奥运会究竟是个赔本赚吆喝的买卖还是有利可图的国际盛事?看看能否从本周的练习中得到答案吧~
01
背景导读
奥运会的经济影响,早就是一个热门的话题。事实上,大部分的奥运会都是亏钱的买卖。短期成本居高不下,长期成本也相当可观,旅游效益并没有提高,对国家财政是很大的负担。拿东京奥运会举例,日本举国准备东京奥运会,意图通过这场国际体育盛宴重新刺激日本经济,缓解财政问题。因此,安倍政府积极改善基础设施、提高旅游便利度并且增加消费税,试图狠狠的薅一把奥运会的“羊毛”。可惜的是,新冠肺炎疫情突如其来,奥运会被迫延后,随后东京奥组委被迫宣布采取无观众的比赛模式,对于东奥会期间的旅游效益是一场重击。承办奥运会的巨大成本,是主办国不得不面对的问题。
02
听力练习
CIO : Le Comité international olympique 国际奥委会
L’attribution des JO 奥运会主办权
Rentable adj 有利可图
Surcoût n.m 超支成本
Générer 造成,导致
Budget prévisonnel 预算
Gain n.m 收益、好处
Les droits télévisés 电视转播权
Le sponsoring 赞助
Avide adj 贪心的、贪婪的;渴望的
Transcription
13 septembre 2017 : le Comité international olympique (C.I.O) annonce l’attribution des JO 2024 à Paris et 2028 à Los Angeles. Pour ces villes, la compétition n’a pas été trop dure : toutes les autres villes candidates ont abandonné la course. Leur motif? Organiser les Jeux coûte trop cher, et n’est pas rentable. Ont-elles eu raison ?
Les Jeux olympiques coûtent cher aux villes organisatrices ; il faut construire des installations sportives, un village olympique, payer la sécurité et l’accueil des athlètes et du public... En moyenne, cela a coûté 8,9 milliard de dollars pour les 6 dernières éditions ; et c’est sans compter les infrastructures non sportives (routes, transports publics, hôtels..) qui coûtent parfois plus que les Jeux eux-mêmes.
Les Jeux olympiques génèrent systématiquement des surcoûts massifs. En moyenne, ils coûtent 2,7 fois plus que leur budget prévisionnel ! Cela a pu monter jusqu’à 8 fois plus pour Montreal en 1976 : mais toutes les villes ont dépassé leur budget. C’est normal : il s’agit d’énormes projets à accomplir dans un délai impératif. On ne peut pas décider de décaler les Jeux si le stade n’est pas terminé ! Résultat, l’essentiel des surcoûts se produit dans les 6 derniers mois, lorsqu’il faut à tout prix boucler à temps.
Une fois les jeux terminés, ces infrastructures risquent de ne plus servir à rien. Celles des Jeux d’Athènes pourrissent sur place ; à Rio, seulement 15 % du village olympique a pu être revendu sous forme de logements. Mais tout cela, pour quels gains?
Il y a trois sortes de gains attendus de l’organisation des Jeux :
Les recettes directes tout d’abord qui comprennent les droits télévisés, la billetterie et le sponsoring. Les droits télévisés, qui en constituent la plus grande part, sont pour l’essentiel conservés par le C.I.O, qui n’en laisse qu’une partie (30 % en général) aux organisateurs. Mais au final, la somme des recettes ne couvre qu’une petite fraction du coût d’organisation (30 % pour Londres). Le reste doit donc être supporté par les contribuables de la ville, de la région ou de l’Etat qui accueille.
Ensuite, les bénéfices indirects, la ville va recevoir beaucoup de visiteurs pendant les jeux, ce qui va créer des emplois et de l’activité économique. Problème : dans le même temps, beaucoup d’autres renoncent à venir, car faire du tourisme pendant les jeux dissuade certains . Au bout du compte, les gains sont très limités, bien en dessous des attentes. Quelques milliers d’emplois pendant le mois des jeux, au mieux.
Enfin, des gains de notoriété : Certaines villes profitent des Jeux pour gagner en visibilité auprès des investisseurs, ou des touristes futurs. Barcelone a bénéficié de cet effet. Mais cela vaut surtout pour des villes peu connues ; une grande capitale comme Paris n’a pas grand-chose à y gagner. Et cet effet n’est pas très grand : certaines études ont montré que les villes ayant échoué dans leur candidature pour les Jeux reçoivent autant d’investissements que les villes ayant réussi.
Pourquoi organiser les jeux alors?
Etant donnée cette faible rentabilité, on comprend les villes qui renoncent, plus difficilement celles qui insistent malgré tout. On peut l’expliquer par l’ego des dirigeants politiques avides de médiatisation et de prestige, mais aussi la pression concurrentielle entre villes qui pousse celles-ci à des dépenses excessives pour obtenir les Jeux et se trouvent ainsi prises au piège. Notons que les seuls JO rentables de l’histoire ont été ceux de 1984, dont personne d’autre ne voulait. Un bon présage pour Paris ?
03
相关阅读
Le report des Jeux olympiques
pèsera sur l’économie japonaise
C’est désormais une question de jours, ou de semaines. L’annonce d’un report des Jeux olympiques 2020 ne fait presque plus aucun doute. Le président du Comité international olympique (CIO), Thomas Bach, a, pour la première fois, dimanche 22 mars, ouvertement évoqué cette option.
Le premier ministre japonais, Shinzo Abe, a fait de même lundi, rompant lui aussi pour la première fois avec la ligne de conduite officielle de Tokyo, qui, jusqu’alors, était celle d’un maintien de la compétition, prévue au Japon entre le 24 juillet et le 9 août.
Report n.m 延后、推迟
Le Comité international omlympique CIO
国际奥组委
De même loc.adv 同样地
Il en est de même pour qn 对…也一样
Rompre avec 决裂、割裂
Reste à savoir quel sera le nouveau calendrier retenu. Trois scénarios de report sont à l’étude : automne 2020, été 2021 ou année 2022. Au-delà des conséquences sur l’ensemble du sport mondial et les calendriers des différentes compétitions, quelle que soit l’option choisie, elle aura un impact économique. Tout particulièrement pour le Japon.
L’économie nipponne n’est déjà pas dans un état de santé reluisant : du fait notamment des premiers impacts de l’épidémie de coronavirus, elle est menacée de récession. La maison de titres Nomura attend ainsi un recul de 0,7 % du produit intérieur brut (PIB) pour l’exercice 2020-2021, qui sera clos fin mars 2021.
Une annulation des JO cette année pourrait porter l’ampleur de la chute de la richesse nationale à 1,5 %, selon Nomura. Ou à -1,4 % selon une étude de SMBC Nikko Securities. A un demi-point près, peu importe, cela représente quelque 65 milliards d’euros en moins.
Reste à 还要,还得 +infinitif
Scénario n.m 方案
Nippion,ne 日本的
Être dans un état de santé reluisant 处在不甚美好的境遇;情况并不好
La maison de titres 证券公司
Clos,e adj 关闭的,封闭的;结束的,完成的
Exercice 财政年度
财政年度亦称预算年度,或预算期。指预算有效的起讫时间。现在,一般国家都实行年度预算,但各国的预算年度不尽相同。大部分国家实行历年制,即与日历年度一致的起讫时间。如当年的1月1日至当年的12月31日。还有的国家实行跨年制,即与日历年度不一致的起讫时间,跨两个日历年度。
Porter l’ampleur de影响;导致
SMBC Nikko Securities 日兴证券
Plus de 2 milliards d’euros de recettes en moins
L’impact d’une non-tenue des JO cette année se ferait surtout sentir au niveau de la consommation : celle des ménages japonais (qui est déjà en fort recul), mais aussi celle des touristes et des supporteurs que la compétition devrait attirer.
Nomura estime que le pays pourrait être privé de 240 milliards de yens (2,02 milliards d’euros) de dépenses des près de 600 000 spectateurs étrangers attendus pour les JO - chiffre avancé par le ministère nippon du tourisme en 2018. Le gouvernement tablait sur les Jeux olympiques pour atteindre les 40 millions de touristes étrangers en un an, contre 31,8 millions en 2019, dont un tiers de Chinois. L’épidémie de Covid-19 a commencé à priver le Japon de touristes sud-coréens et chinois : en février, le nombre de visiteurs a plongé de 58,3 %.
Une non-tenue 不举办
Se faire sentir 感觉到了;显示出,显露出
Être privé de 失去;损失
Tabler sur 依靠、依赖;指望
Le secteur touristique génère 7,4 % du PIB, et représente 4,6 millions d’emplois (6,9 % du total des travailleurs). Les dépenses des seuls touristes étrangers sont évaluées à 0,9 % du PIB, selon le cabinet d’études économiques CEIC.
Outre l’hôtellerie, la restauration ou encore les sites touristiques, l’activité de « minpaku », la location de logements entre particuliers du type Airbnb, devrait également être affectée. L’institut Fuji Keizai Networks estimait en 2019 que le minpaku aurait pu générer 130 milliards de yens (1,1 milliard de dollars) en 2020.
Générer 导致、产生
le cabinet d’études économiques CEIC 香港环亚经济数据有限公司
Hôtellerie n.f 旅馆业,酒店业
Minpaku :
民泊,是一种日式爱彼迎,翻译成英文为“Vacation Rental “或”Bed & Breakfast”,是一种利用自家住宅接待住客的形式,近年来,在民宿预订中介网站Airbnb(爱彼迎)登记的房东急剧增加,这种住宿方式可以拉近游客和房东的距离,更好地体会当地生活与文化。
L’avenir du village olympique
Une non-tenue des JO aux dates prévues devrait aussi avoir un impact sur les coûts de l’organisation de l’événement, qui pourraient s’amplifier. Fin 2019, les organisateurs estimaient le coût total à environ 11,4 milliards d’euros, somme répartie entre la ville de Tokyo (5 milliards d’euros), le comité d’organisation japonais (5,08 milliards) et le gouvernement central (1,3 milliard). Les entreprises japonaises ont également investi dans l’événement dans des parrainages, versant un montant record de 2,9 milliards d’euros.
avoir un impact sur 对……有影响
S’amplifier 扩大、增大;增强
Parrainage n.m (对事业的)支持、赞助、保护
Le décalage du calendrier des Jeux viendra aussi poser la question de l’avenir du village olympique. Bâti sur un polder dans la baie de Tokyo, celui-ci doit être transformé en zone résidentielle (5 632 appartements, répartis dans 23 bâtiments de 14 à 18 étages). Baptisé Harumi Flag, le site de 13,9 hectares est l’un des plus grands projets de réaménagement à Tokyo, et se trouve dans une zone recherchée.
Le début de la transformation en appartements était prévu pour débuter après les Jeux et s’étaler jusqu’en 2024, les premiers emménagements étant attendus vers le printemps 2023. Les appartements s’arrachent d’ores et déjà, avec des prix variant de 50 millions à 174 millions de yens (421 000 à 900 000 euros), selon la surface (entre 60 et 110 m²). Avec le report, le comité d’organisation sera conduit à geler l’opération. Il n’est donc pas exclu qu’il faille dédommager les futurs propriétaires. Un coût supplémentaire.
Le décalage du calendrer des jeux 奥运会举办日程的延后
Polder n.m 围垦地,沿海圩地
La baie de Tokyo 东京湾
Zone résidentielle 住宅区
S’étaler 展开、铺开;展示、暴露;(时间上)错开
Emménagement n.m 迁居
Geler l’opération 中止进程
如果你想提升翻译能力,通过专八、考研和CATTI考试,
或希望能够在工作中得心应手地使用法语,
欢迎加入政府工作报告汉译法技巧课程。
推荐阅读
(喜欢哪张戳哪张)