反战圣歌:有些人喜欢大谈「主义」,却不懂珍惜和平|音乐沙龙
我们这周的主题是「一个时代的图腾」,主要介绍约翰·列侬(John Lennon)的故事。昨天的歌曲是他在披头士时期的一首著名政治歌曲:Revolution。列侬说:你们摧毁世界,而我会重建它们。
今天我们将介绍列侬所作的一首堪称伟大的反战歌曲:Give Peace A Chance。有些人总喜欢大谈「主义」鼓吹「革命」,但却连和平都不懂得珍惜——请给和平一个机会吧!
《给和平一个机会》
Give Peace A Chance
Everybody' s talking about
每个人都在谈论
Bagism, Shagism, Dragism
手袋主义,蓬乱主义,拖拉主义
Madism, Ragism, Tagism
癫狂主义,戏弄主义,紧随主义
This-ism, that-ism
这个主义,那个主义
Isn' t it the most
难道它是最重要的
All we are saying is give peace a chance
我们在说的是给和平一个机会吧
All we are saying is give peace a chance
我们要说的是给和平一个机会吧
Everybody' s talking about
所有人都在谈论
Ministers, Sinisters, Banisters and canisters
首相,小人,楼梯扶栏,瓶瓶罐罐
Bishops and Fishops and Rabbis and Popeyes
主教,钓鱼,法师和枪眼
And bye-bye, bye-byes
还有再见,不重要的事情
All we are saying is give peace a chance
我们要说的是给和平一个机会吧
All we are saying is give peace a chance
我们要说的是给和平一个机会吧
……
词、曲、唱:John Lennon
1969 年 3 月 20 日,列侬和比他大 7 岁的小野洋子在直布罗陀结婚了。他们一起参加了一场著名的反战活动:「为和平而卧床」(Bed-in For Peace)。一位记者问列侬「这样卧床能有什么用」,列侬喃喃回答道:「给和平一个机会。」然后又重复了几遍。没多久,这首「反战圣歌」就诞生了。
这首歌无论是旋律还是歌词,都非常简单,无甚变化,可在列侬无数次强调的那句「给和平一个机会」中,我们听出了几分返璞归真的意味:和平最难,但也最简单。
录制这首歌的时候,现场来了许多名流
列侬把追求和平的理念,与自己的内心旋律结合在了一起。
这种不假思索却又天衣无缝的融合,在开头的那段信手拈来的各类「主义」,以及结尾提到的那一连串人名中体现出来:约翰和洋子、蒂莫西·利里(Timmy Leary,1960 年代反文化运动重要人物)、汤姆·斯密塔尔斯(Tommy Smothers,反战人士,在这首歌中负责弹吉他)、鲍勃·迪伦(Bob Dylan,代表作就是著名反战歌曲 Blowing in the Wind)……
人们一度对此十分好奇,问列侬为什么提及这些人,没想到他十分坦然地表示,自己其实并不记得所有的原词。演唱的时候,他口中蹦出的词汇都是下意识的反应,就好像「头脑风暴」一般,于是每次演唱皆有些许不同,「流动的歌词」却成了这首歌的神来之笔。
拥有这样一份天生的鬼才,无怪乎人们将披头士的另一大支柱保罗·麦卡特尼(Paul McCartney)视作音乐家,却将列侬视作艺术家了!
延续了五十多年的波普风,至今依旧以致命的诱惑掌控着时尚圈——这是永不落幕的潮流。它将复古、浪漫与可爱等多重元素巧妙地混搭在一起,在古典与现代、传统与叛逆的相互碰撞中,绽放无穷魅力。
无论你喜欢哪种音乐,都有触动灵魂的音乐,让你找到久违的温暖。
一手大小,随心携带
收音机与蓝牙音响的结合
10 小时超长待机时间
一如猫王的品质
▼
本周回顾:「一个时代的图腾」
- 商务联系 -
寿小姐
shoujiayin@890media.com