《国际汉语教师证书》新版见过了没?继续教育(第五期)来啦
一、《国际汉语教师证书》版本对比
最近有许多小伙伴领到了改版的《国际汉语教师证书》,新版确实比较大气!
对比对比,你来评比:
旧版封面
新版封面
旧版细节
新版细节
(谢谢小伙伴分享的新版证书照片)
大家认为哪个好看?
二、《国际汉语教师证书》继续教育
根据《<国际汉语教师证书>持证人员继续教育的通知》,做好持证人员继续教育培养工作,汉考国际将于2020年11月28日、29日和12月5日、6日18:00-21:00(北京时间),通过线上教学的形式举办《国际汉语教师证书》持证人员继续教育(第五期),现将有关事宜通知如下:
一、会议内容
以“英国汉语教学”为主题,主要围绕以下内容展开:
1. 中文培优项目及PGCE课程
2. UK Chinese Teaching in a Nutshel
3. Developing a Quality Teaching Force: Initial Teacher Education
4. Presenting and Practising Language
5. Input, Interaction and Output
6. Resources and Activities for Planning and Teaching Culture;
8. Classroom Monitoring - Principles and Practice
9. Progression and Transition
部分课程将使用英文授课,授课专家将通过丰富的教学视频、案例说明及小组互动,展现英国汉语教学课堂,演示课程设计、教学方法、教学活动等,突出实用性、前沿性与国际适用性。
二、授课专家
Katharine Carruthers OBE 杜可歆✦ Director, UCL IOE Confucius Institute & Pro-Vice-Provost (East Asia), University College London✦Katharine plays a leading role in promoting and developing the study of Chinese in schools in England. She is an experienced teacher and examiner of Chinese. She is also the series editor of the textbooks for teaching Chinese for 11-16 year olds and wrote the specification for the increasingly popular Cambridge Pre-U Mandarin Chinese qualification. Besides, she is the Strategic Director for UCL’s delivery of the Department for Education’s Mandarin Excellence Programme.
Zhu Xiaoming朱晓茗
Philippa Vallely 刘晓梅
✦Teacher Training Coordinator, UCL IOE Confucius Institute
✦Philippa is responsible for the strategic planning, development, delivery and evaluation of the UCL IOE Confucius Institute for Schools’ CPD programme for Mandarin teachers in the UK. As part of the project management of teacher training, Philippa has developed courses on the UCL IOE Moodle system, and has helped design, support and develop an online beginner’s course in Chinese.
Kay McLeod 刘凯琴
✦Mandarin Excellence Programme Coordinator, UCL IOE Confucius Institute
✦Kay was Subject Coordinator for Mandarin at a school in greater London and taught Chinese and German from KS3 to KS5. Kay is responsible for the day-to-day delivery of the Mandarin Excellence Programme in schools across England.
Victor Wu
✦Teacher Training and Professional Development Coordinator, UCL IOE Confucius Institute
✦Victor works on supporting the growth of the Mandarin Excellence Prorgamme at Key Stage 4 and developing and optimising resources for the teaching and learning of Mandarin in schools across England. He has delivered multiple training sessions to in-service teachers and through regional collaborations.
三、对象和要求
1.《国际汉语教师证书》持证人员;
2.非《国际汉语教师证书》持证人员,但具备国际汉语教育教学或管理工作经历,具有良好的职业素养和职业道德,创新思维,愿意接受先进的教学理念;
3.可用英语学习交流。
四、学分认证
1.《国际汉语教师证书》持证人员全勤出席,将获得继续教育10学分;
2.通过《国际汉语教师证书》面试,但尚未获得《证书》者,继续教育学分保留一年(全勤出席);
3.所有全勤出席者将获得由汉考国际和UCL IOE孔子学院颁发的结业证书。
五、报名方式
本期继续教育有人数限制,请有意参加者在2020年11月2日-13日登录汉考国际人才网(hr.chinesetest.cn)完成报名与缴费。报名时请注意完善个人中心的简历信息,填写有效的邮箱地址与手机号码(手机号码为登录授课平台的唯一识别码),报名人数达到上限后将提前关闭报名通道。
1.《国际汉语教师证书》持证人员,300元/人;
2.非《国际汉语教师证书》持证人员(包括面试通过但不具备证书申领资格者),600元/人,限30人;
3. 报名咨询邮箱:jsxm@chinesetest.cn,咨询电话:010-59307651/7608。报名截止后不再提供退费服务,退费申请以邮件确认为准。
汉考国际
2020年10月30日
我之前参加过第一、二期继续教育,下方是继续教育培训证书,它们长这样子的:
第一期
第二期
继续教育资讯
《国际汉语教师证书》持证者们,继续教育培训(第三期、第四期)来啦
证书继续教育来啦!2020年国际汉语教学云端研讨会(一号通知)
继续教育学分来啦!2020年国际汉语教学系列云端工作坊(第二期)
【干货】《国际汉语教师证书》线上继续教育笔记免费分享Part 1
重磅!线上课来啦,《国际汉语教师证书》继续教育培训线上课程通知
0元课!领证攻略及继续教育
1
分享要点
1
分享要点
一、《国际汉语教师证书》领取攻略
(一)啥时领取?两内年必须申领吗?
(二)申领流程?学历如何认证?选择“考点领取”还是“邮寄自取”?
二、《国际汉语教师证书》继续教育
(一)证书是终身有效么?
(二)继续教育线上课程(学分)、线下课程(因疫情改到了线上进行)、教学实习。
三、答疑解惑
2
分享讲师
2
分享讲师
3
听课方式
3
听课方式
0元拼学