查看原文
其他

“云”报告 | 李宇明:语言技术与语言生态



系列学术报告会


报告题目


语言技术与语言生态


时间


2020年6月11日(周四)15:00-17:00


报告人


李宇明 教授

(北京语言大学语言资源高精尖创新中心主任兼首席科学家)


报告地点


腾讯会议(ID:426 235 344)


主办单位


首都师范大学中国语言智能研究中心






报告摘要


语言技术是指对语言及其衍生品进行辅助与加工的各种技术。本讲座将从三个角度观察语言技术对语言生态的影响:

1. 语言自身的生命状态;

2. 语言及语言变体之间的生态状况;

3. 人、社会等与语言相关的生态环境。

语言技术对语言生态的影响巨大而深远,强势语言更强势,弱势语言更弱势,未来只有少数语言留在流通领域,多数将退居到文化领域,甚或消亡。为维护语言生态,必须提倡多语主义,加强儿童的母语(或方言)传承;建立人类的语言样本库,利用现代语言技术把人类的7000余种语言作样本保存;重视语言智能时代机器的“语言伦理”问题,保证对人类的友善,不故意破坏人类的语言生活。








报告人简介


李宇明,教授,国务院特殊津贴专家,“五一”劳动奖章获得者。北京语言大学语言资源高精尖创新中心主任兼首席科学家,中国辞书学会会长,中国语言学会语言政策与规划专业委员会会长,中国中文信息学会副理事长,国际中国语言学会(2016年-2017年)会长,《语言战略研究》主编。曾任国家语委副主任、教育部语言文字信息管理司司长、教育部语言文字应用研究所所长、北京语言大学党委书记、华中师范大学副校长等职。主要研究领域为理论语言学、语法学、心理语言学和语言规划学。出版《儿童语言的发展》《汉语量范畴研究》《语法研究录》《中国语言规划论》《中国语言规划续论》《中国语言规划三论》《Language Planning in China》《当代中国语言学研究》(主编)《语言学习与教育》《李宇明语言传播与规划文集》《人生初年》等著作20余部,主编《全球华语词典》《全球华语大词典》,发表论文540余篇,被译为蒙、藏、维、日、法、英、俄、韩等多种文字。




: . Video Mini Program Like ,轻点两下取消赞 Wow ,轻点两下取消在看

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存