北美汉学|美国汉学期刊《中国中古研究》2014年目录汉译(《世说新语》专辑)
《中国中古研究》
(Early Medieval China)
2014年第20期
卞东波|译
译者按:《中国中古研究》(Early Medieval China)是美国专门刊载中国中古时代(即从汉末至隋末,220-589 A.D)文学、历史、思想、文化等各方面的研究论文的学术期刊,一年出版一期,自1994年发行第一期,至2015年已经出版了21期。《中国中古研究》由美国各大学研究中国中古时代的学者组成的一个研究小组,即“中国中古研究小组”(Early Medieval China Group)负责编辑出版,由美国佛州大学语言、文学与文化系负责网站维护。目前该刊的主编是德州大学达拉斯分校教授方博源(J. Michael Farmer)。美国“中国中古研究小组”现任主席是美国南卡罗纳州堡垒学院南恺时(Keith Knapp)教授,“中国中古研究小组”编委会成员有:柏士隐(Alan Berkowitz,Swarthmore College)、陈美丽(Cynthia Chennault ,University of Florida)、戚安道(Andrew Chittick,Eckerd College)、丁爱博(Al Dien,Stanford University)、Dennis Grafflin (Bates College)、裴士凯(Scott Pearce,Western Washington University)、王静芬(Dorothy Wong,University of Virginia)。鉴于《中国中古研究》对于国内从事中古文学、中古史,以及中古思想、文化研究的学者具有重要的参考价值,笔者与学友已将该刊1994—2015年所有论文及书评目录趍译为中文,即将发表。今先选最近出版的2014年第20期目录以飨读者,本期是研究《世说新语》的专辑,从此辑可以了解北美关于《世说新语》的最新进展,以及最新的研究成果。2014年,以一人之力将《世说新语》翻译为英语的美国著名汉学家马瑞志(Richard Mather,1913—2014)教授逝世,享年101岁,本辑周文龙、丁爱博教授的两篇短文,即回忆了他们受到马瑞志先生影响,而从事中古文学研究的往事。祈请各位学友提出宝贵意义。
札记
Joseph R. Allen. In the Shadows of “A New Account of Tales of the World”(pp. 3–6)
周文龙:在《世说新语》的感召之下
Albert E. Dien. On the Name Shishuo xinyu(pp. 7–8)
丁爱博:论《世说新语》之书名
Graham Sanders. A New Note on Shishuo xinyu pp. 9–22
孙广仁:《世说新语》新探
论文
Jack W. Chen, Zoe Borovsky, Yoh Kawano,Ryan Chen. The Shishuo xinyu as Data Visualization pp. 23–59
陈威等:作为数据可视化的《世说新语》
【南京大学文学院戴菁已将此文翻译为中文,不久将发表】
David Jonathan Felt. Emotional Regime of the Shishuo Xinyu pp. 60–82
戴维·费尔茨:《世说新语》的情感机制
Zhenjun Zhang. Observations on the Life and Works of Liu Yiqing pp. 83–104
张振军:刘义庆生平与著作考
文献综述
Yue Zhang A Selective Bibliography on Shishuo xinyu pp. 105–114
张月:《世说新语》研究文献选目
(《中国中古研究》2015年第21期目录汉译to be continued)