查看原文
其他

本次四六级考场又出现了哪些神翻译?老百姓写成poor people确实没毛病!

2016-12-19 IELTS在线

点击上方“IELTS在线”可订阅哦!


本次四六级考场又出现了哪些神翻译?一个个信达雅简直厉害到不行~

(来源自微博@




:我同学说他葬礼写的party of death


:我们班有人写the boss of China 居然很有道理


:普通老百姓不会写,写的poor people


:我写的public people like you and me!



:对不起六级世贸组织我写了WTF ……


:我室友写的top people新娘写的new wife


:其实不错了新娘我第一反应是new mother…


:想起我当年的馒头,不会写,写了chinese bread……我朋友就直接mantou(男人的头)……我室友(山西人)写了momo……


:我朋友说她室友化肥写了shit哈哈哈哈哈哈


:操 我雅思7分的 看到你们发的单词翻译 屁都想不起来了


:我只想起了读音,硬是写错了拼写


:评论都弱爆了 我室友写的皇上是 China number one  


:你们还是不行,我室友 秋天想不起来怎么写 写的after the summer


:starfarming四大发明必定载入史册


:白色婚纱不会写写的vera wang


:我脑子里有个什么emp啥的就公主小妹那个爷爷,甚至想到了紫禁之巅的皇朝公司,最终没拼出来写了个leader


:室友说她写共产党本来想写拼音结果还拼成了「gongchangtang」???


:皇帝=陛下=B down


:当年六级铁iron硬是写不出来,写了个Fe


:hhhhh笑死人了老子六级翻译农业不会写写的countryside work 我觉得没毛病啊


大家明年再见呗



:哈哈哈我同学不会写宫殿和龙袍就写了个皇帝的house皇帝的clothes


:true dragon of sky’s son我记得初中时班里某个男生这么翻译过


:室友写新娘不会写 想写wife 结果写跑了写成wifi哈哈哈哈哈哈哈哈哈


:葬礼 death ceremony


:我踏马皇上写了Queen


:考六级翻译的时候越着急,想起来的日语就越多


:谷物成熟我写的 The rice is OK。


:高中同学把雨后春笋写成spring sunzi after rain 


:一同学皇帝翻的是country's father


:上半年的四级翻译,同学不会写风筝,很诗意地写了butterfly


:我同学考六级,“农业”(agriculture)不会写,说写的famertry对的是她自创的词语差一点(farming)就能自创对了然后种水稻和小麦、玉米,她写的grow rice and shuidao、yumi回来跟我们说我们都笑疯了


:普通老百姓写的muggle 霍格沃茨同学抱紧我


:不会写共产党写了PRC


:观众们发出雷鸣般的掌声,翻译“all of the people piapiapia


:就上次四级吧,熊猫是国宝,国宝不会写写的Chinese baobao,风筝不会写,写的fly paper也很有道理的样子


:四级 葬礼我写的death meeting 感觉自己比那个写death party的靠谱多了


:那年核电站不会写,写的river electric stand


:新娘我写的 the most important woman in the wedding


:化肥…我想写kingkela来着的…


:图片评论



:宫殿king's landing只有我吗??


:六级翻译脑子抽了想不起来国庆节是什么,写了the vacation which is aimed to celebrate the establishment of PRC


:在参加葬礼时礼金不能放在白色信封,要放在红色信封: When someone died we should be to put the"happy money" in red ✉️ instead of white ✉️.   (是的最后我走投无路只能靠画了


:六级作文 要写关于innovation的作文 但是我不知道innovation什么意思 然后我就一本正经胡说八道 终于凑够一页多四行的单词 佩服我自己 做阅读的时候发现了这个单词 联系上下文 这他妈不是创新的意思吗 草泥马愿天堂没有六级


:我同学写金碧辉煌的宫殿翻译成big house bulingbuling


:《公主小妹》教过我们,皇甫雄是Emp.


:重症患者 the people going to die


:当我4000亿随手写成了400bilibili的时候,我就知道6级已经完了


:六月考六级翻译好像也是皇帝还是王室成员,我走在路上听到一男生讲他的推导过程…皇家马德里是 real madrid 所以他写了the real man…我从考场笑回到宿舍


:有钱的中产阶级不会写,写the tuhao


....


看了这么多

你还记得正确的翻译是什么吗?

再来复习一下~

皇帝:emperor

葬礼:funeral

普通老百姓:ordinary people

中国共产党:Chinese Communist Party

世贸组织:WTO ( World Trade Organization )

新娘:bride

化肥:fertilizer

婚纱:wedding dress

农业:agriculture

改革开放:the reform and opening-up policy

龙袍: imperial robe

四大发明:the four great inventions. 火药:gunpowder;造纸术:papermaking;指南针:compass;印刷术:printing

宫殿:palace
水稻:rice

小麦:wheat

玉米:corn

核电站:nuclear power station

中产阶级:Middle class



遗失的美好↓

描述数学图表时Native Speakers常用的地道短语&句型

极易混淆的90组单词

雅思阅读文章到底该怎么读?

外媒选出2016口碑最好的10部剧:都是精品!



回复【机经】查看13年至今雅思考试题目

回复【口语】查看雅思口语题库及话题解析

回复【听力】查看雅思听力必背场景词汇

回复【写作】查看流程图地图题范文



IELTS在线

长按下图二维码识别关注↓




您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存