其他

社交新语:你才被蒂勒森了,你们全家都被蒂勒森了!

2018-03-15 翻吧君 翻吧

话说,世界各地的年轻人最近多了一个新的分手热词:“我被蒂勒森了”。

这是怎么回事呢?

据“今日俄罗斯”电视台网站3月13日报道,特朗普13日早上在社交媒体上宣布了与蒂勒森“分手”的消息,但蒂勒森本人似乎没有得到事先通知,他当时正在结束非洲之行回国的途中。


特朗普解释说,相比于蒂勒森,他与即将出任国务卿的蓬佩奥更有“化学反应”。这个借口让失恋的网民产生了共鸣。


白宫在正式发布的公告里,特朗普称Pompeo是“最合适人选”,并“能重振美国雄风,加强与盟友的关系,与敌人抗争,并寻求朝鲜半岛无核化”。

In an official statement released by the White House, Trump called Pompeo the “right person for the job.” It continued, “He will continue our program of restoring America’s standing in the world, strengthening our alliances, confronting our adversaries, and seeking the denuclearization of the Korean Peninsula.”

而蒂勒森本人对于这一“分手消息”似乎事先并不知情,特朗普更新状态的时候,他正在结束非洲之行回国的途中。

蒂勒森也是看了Twitter才知道自己被解职了的……

于是,蒂勒森加入了离开特朗普执政团人员大名单之列,而且这个名单并不会终止,而是会不断加长:

Tillerson joined a long list of senior officials who have either resigned or been fired since Trump took office. Others include strategist Steve Bannon, national security adviser Michael Flynn, Federal Bureau of Investigation Director James Comey, White House Chief of Staff Reince Priebus, health secretary Tom Price, communications directors Hope Hicks and Anthony Scaramucci, economic adviser Gary Cohn and press secretary Sean Spicer.

于是,社交媒体上很快就到处都充斥着“我被蒂勒森了”(#Tillersoned)的故事——指没有正式分手,而是从社交媒体上得知自己被甩掉了的故事。

当然,这位可怜的高盛前CEO先生在社交媒体上不仅是有了#Tillersoned一个话题,美国媒体还为他“创造”了另一个词,即“Rexit”。这是因为他的名字是Rex:

It is already being hailed as “Rexit” across social media. On Tuesday, the latest Trump appointee finds himself ousted from his seat at the table, as President Trump announced via Twitter that Secretary of State Rex Tillerson will be replaced by CIA Director Mike Pompeo.


如此看来,Rex(it) Tillerson将与Brexit一样名垂千史了!


注:本文部分内容参考观察者网内容,以及caribeanbusiness, sofrep等网站内容。




翻吧·与你一起学翻译微信号:translationtips 长按识别二维码关注翻吧



您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存