【贸仲香港模拟仲裁开庭室系列】(一) 管辖权异议
本文转载自 中国国际经济贸易仲裁委员会
第一次代理仲裁案件的你,第一次担任仲裁员的你,是否对仲裁庭审充满好奇而又有些许紧张呢?由于商事仲裁的保密性特点,仲裁庭审过程通常不公开,这使得立志从事仲裁行业的法律人通过旁听等方式实战学习的渠道十分有限。基于此,贸仲香港与香港讼辩培训学会共同打造“模拟仲裁庭审系列课程”,以真实仲裁案例为蓝本,并邀请经验丰富的香港大律师亲赴贸仲香港模拟开庭室,真实模拟仲裁庭审中的各个环节,让各位有志于从事商事仲裁的法律人走进仲裁实务,一窥仲裁庭审的奥秘。
本系列课程第一集聚焦仲裁庭审中的常见问题——管辖权异议。香港讼辩培训学会副主席、来自Parkside Chambers的王永恺大律师扮演仲裁员,来自Sir Oswald Cheung’s Chambers的王漓大律师与来自Ronny Wong SC’s Chambers的康亚男大律师共同扮演被申请人的代理人,来自Tower Chambers的毛茅大律师和郑旭希大律师共同扮演申请人的代理人。贸仲香港的法律顾问陈方菡女士扮演案件经办人。
本次庭审聚焦当仲裁条款约定“向香港国际经济贸易仲裁委员会提交仲裁”时,贸仲香港是否有管辖权的问题。贸仲香港自2015年起迄今,已通过适用贸仲《仲裁规则》(2015)受理了多起类似案件。为增强短视频可看性,本次庭审简化了案情,并且未安排证人出庭作证。
贸仲香港模拟仲裁开庭室 第一集 管辖权异议(上)
贸仲香港模拟仲裁开庭室 第一集 管辖权异议(下)
贸仲香港具有丰富的仲裁案件管理经验,在其管理的仲裁案件中,约55%的案件仲裁语言为中文,约40%的案件仲裁语言为英文,约5%的案件仲裁语言为中英文。香港仲裁实践中,中文(普通话)为仲裁语言的案件较为普遍,为此,本系列模拟庭审课程特以中文为开庭语言,便于各位法律人了解如何以中文在贸仲香港进行庭审。
近期推荐
专辑
推荐
编辑丨Jillian