查看原文
其他

新书:張寧《異國事物的轉譯:近代上海的跑馬、跑狗與回力球賽》

作者:張寧

出版年:2019-12

出版机构:中研院近史所

精裝本:400元   

開本:25 開

ISBN:978-986-5432-16-4

本书简介

為了探究文化移轉時可能發生的諸多現象以及其背後的歷史動力,本書以「異國事物的 轉譯」為題進行探討,且另闢蹊徑將考察重心由文化的複製與移植,移至其間「看似相 同、實則有異」的曖昧轉變,希望藉由近代中國的案例,探索文化與文化互動時的若干 原則。全書主要以當時日正當中的大英帝國與力圖振作的中國為載體,以中西往來頻繁的上海 為地理空間,藉檢視具有豐富文化意涵的跑馬、跑狗、回力球等三項西式運動,來分析 文化移轉過程中所產生的變化。本書特色在於將過去「次殖民地」的說法去政治化,正面檢視上海殖民社會的特性。藉 著將大英帝國具體化,書中深入論述運動與殖民之間的複雜關係;而讀者也會發現,跑 馬、跑狗、回力球賽這些賭博性質濃厚的「異國事物」進入中國後,不僅出現顧此失 彼、甚至暗渡陳倉的情況,其原有的運動意義也無可避免地被重新解釋。

作者简介


張寧(Ning Jennifer Chang),中研院近史所副研究员,本硕博先后毕业于成功大学、辅仁大学和剑桥大学,主要研究领域为近代中外貿易史、近代中國城市文化史、近代醫療史。曾任英國劍橋大學東方學系博士後研究、英國劍橋大學吳芙森學院研究人員、中央研究院近代史研究所博士後研究、暨南國際大學歷史學研究所助理教授、Frontier History of China書評編輯。据其自我介绍:

——“我的研究興趣主要集中在中西文化的交流與互動。英國留學的經歷,在我身上留下深刻的印記,除了從此走入追尋學術的道路,它也塑造了我的研究走向。夾在兩種文化之間的我,開始對於中西互動的歷史感到強烈的興趣,特別是那些橫跨不同文化的人、事、物。因此,過去十多年來,我的研究課題便集中於十九世紀中葉至二十世紀中葉這一百年間,中國與西方在經濟、文化以及概念上的互動。說得更具體一些,大體可分為三部分:一是近代中國從中藥到西藥的轉折;一是近代中外貿易的往來;一是西式休閒對近代中國城市文化的形塑。這些成果多以期刊論文的形式呈現,目前我正從事一個專書寫作計畫,希望藉分析通商口岸的西式休閒,觀察中西文化的互動與轉譯。藉此,我希望可以更清楚地探討近代中國所發生的變化,以及我們今日生活之所以如此的源由。”

目录

导論

賽馬與殖民

總會與階級

運動與賭博



第一部份:運動與殖民


第一章 殖民社會的支柱:上海跑馬總會

1.1賽馬在母國的成形

1.2上海跑馬總會的成立

1.3從大馬到蒙古小馬

1.4運動與殖民社會

1.5跑馬總會董事

1.6跑馬總會會員

1.7小结


第二章 監督下的轉譯:萬國體育會


2.1橘逾淮而為积

2.2華人菁英階層的出現

2.3建一個自己的總會

2.4江灣造鎮

2.5華人騎師與馬主

2.6上海跑馬總會的入股

2.7小結


第三章 轉譯的失控:上海中國赛馬會

3.1籌設遠東運動場

3.2購地與築路

3.3中國賽馬會的建立

3.4經典大賽金尊賽

3.5中間階級的加人

3.6青幫三大亨

3.7白相人馬主

3.8小结


第二部分:運動與娛樂


第四章 從看跑馬到買馬票

4.1淑女的参賽與觀賽

4.2看跑馬與看觀眾

4.3從場外到場内

4.4從局外而局内

4.5場外下注香檳票

4.6大小香檳潮

4.7慈善香檳與航空公路建設獎券

4.8分條出售

4.9小結


第五章 是運動還是賭博?:跑狗爭譏

5.1從運動到娱樂

5.2賽狗傅人上海

5.3賽狗總會與會員

5.4具現代性的大眾娛樂

5.5租界纳稅華人會的抨擊

5.6公共租界的弛禁

5.7關閉明園與申園

5.8小结


第六章「賭心思」:回力球賽

6.1回力球赛引人上海

6.2是球戲也是下注工具

6.3「光熟、力」

6.4「三跑」相比

6.5場主操縱說

6.6有「路」說

6.7賭心思

6.8傳統賭博中的「路」與「心思」

6.9小結


結論


徵引書目




    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存