刊讯|SSCI 期刊《社会中的语言》2023年第4-5期
LANGUAGE IN SOCIETY
Volume 52, Issue 4-5, 2023
LANGUAGE IN SOCIETY(SSCI一区,2022 IF:1.5,排名:79/194)2023年第4-5期共发文35篇,其中第4期发表研究性论文7篇,书评2篇,读书笔记8篇。第5期发表研究性论文4篇,讨论、回应等系列文章6篇,读书笔记8篇。研究论文涉及社会阶层、话语性、语言意识形态、语言互动、性别语言、种族语言学、语言监管、代码转换、语言变异、批判性话语分析等。欢迎转发扩散!(2023年已更完)
往期推荐:
目录
ISSUE 4
ARTICLES
■ ‘I'm a boy, can't you see that?’: Dialogic embodiment and the construction of agency in trans youth discourse, by Lucy Jones, Pages 549–570.
■ The epistemics of authentication and denaturalization in the construction of identities in social interaction, by Sylvia Sierra, Pages 571–594.
■ Neoliberalism, English, and spoiled identity: The case of a high-achieving university graduate in Hong Kong, by Steven Yeung, John Gray, Pages 599–616.
■ Negotiating social meanings in a plural society: Social perceptions of variants of /l/ in Singapore English, by Jasper Hong Sim, Pages 617–644.
■ English at the center of the periphery: ‘Chicken nuggets’, chronotopes, and scaling English in Bahraini youth, by Wafa Al-Alawi, Pages 645–667.
■ ‘I especially loved the little Nana dancing on the balcony’: The emergence, formation, and circulation of chronotopes in mass-mediated communication, by Anna De Fina, Pages 669–689.
■ The anatomy of a conspiracy theory in Covid-19 political commentary, by Emma Tennent, Fiona Grattan, Pages 691–712.
REVIEWS
■ David Block, Innovations and challenges in identity research. London: Routledge, 2022. Pp. 146. Hb. £34.88, by Lin Pan, Xiaoyi Wei, Pages 713–716.
■ Massimiliano Demata, Virginia Zorzi & Angela Zottola (eds.), Conspiracy theory discourses. Amsterdam: John Benjamins, 2022. Pp. 509. Hb. €105, by Cedric Deschrijver, Pages 716–719.
BOOK NOTES
■ Robert Bayley, Dennis R. Preston, & Xiaoshi Li (eds.), Variation in second and heritage languages: Crosslinguistic perspectives. Amsterdam: John Benjamins, 2022. Pp. 365. Hb. £88, by Àlvaro Calero-Pons, Pages 721-722.
■ Olga Timofeeva, Sociolinguistic variation in Old English: Records of communities and people. Amsterdam: John Benjamins, 2022. Pp. 204. Hb. €100, by Jessica Kantarovich, Pages 722-723.
■ Sarah Hopkyns & Wafa Zoghbor (eds.), Linguistic identities in the Arab Gulf states: Waves of change. Abingdon: Routledge, 2022. Pp. 256. Pb. £28, by Mohit Mandal, Pages 723-724.
■ Ruth Singer, Indigenous multilingualism at Warruwi: Cultivating linguistic diversity in an Australian community. London: Routledge, 2023. Pp. 198. Pb. £28, by Sandhya Krittika Narayanan, Pages 725-726.
■ Emilia Di Martino, Indexing ‘chav’ on social media: Transmodal performances of working-class subcultures. Cham: Palgrave Macmillan, 2022. Pp. 370. Hb. €100, by Wesley C. Robertson, Pages 726-727.
■ Tong King Lee, Kongish: Translanguaging and the commodification of an urban dialect. Cambridge: Cambridge University Press, 2022. Pp. 75. Pb. £15, by Vincent Wai Sum Tse, 727-728.
■ Tong King Lee, Choreographies of multilingualism: Writing and language ideology in Singapore. New York: Oxford University Press, 2022. Pp. 248. Hb. £25.99, by Zi Wang, Pages 729-730.
■ Peter Siemund, Multilingual development: English in a global context. Cambridge: Cambridge University Press, 2023. Pp. 300. Pb. £27, by Jasper Zhao Zhen Wu, Pages 730-731.
ISSUE 5
ARTICLES
■ Preventing the political manipulation of Covid-19 statistics: The importance of going beyond diplomatic language, by Michael Billig, Cristina Marinho, Pages 733-755.
■ Radical-right populism in Spain and the strategy of chronopolitics, by David Divita, Pages 757-781.
■ Labour mobility across the Baltic Sea: Language brokering at a blue-collar workplace in Sweden, by Hedda Söderlundh, Leelo Keevallik, Pages 783-804.
■Context, precision, and social perception: A sociopragmatic study, by Andrea Beltrama, Stephanie Solt, Heather Burnett, Pages 805-835.
DISCUSSION
■ Translation as discrimination: Sociolinguistics and inequality in multilingual institutional contexts, by Philipp Sebastian Angermeyer, Pages 837-859.
RESPONSE
■ Of punitive translation, legal meaning, and the interpreter's empathy, by Emilia Di Martino, Pages 861-870.
■ Cline and punishment: A comment on Angermeyer, by John B. Haviland, Pages 870-881.
■ Hurdles and horizons of linguistics for social justice, by Janny H. C. Leung, Pages 882-893.
■ Toward a raciolinguistic perspective on translation and interpretation, by Nelson Flores, Pages 893-901.
AUTHOR RESPONSE
■ From punitive multilingualism and forensic translation towards linguistic justice, by Philipp Sebastian Angermeyer, Pages 901-908.
BOOK NOTES
■ Sabina M. Perrino & Sonya E. Pritzker (eds.), Research methods in linguistic anthropology. London: Bloomsbury, 2022. Pp. 394. Pb. £35.95, by Marina Albuquerque, Pages 909-910.
■ Cynthia Groff, Andrea Hollington, Ellen Hurst-Harosh, Nico Nassenstein, Jacomine Nortier, Helma Pash, & Nurenzia Yannuar (eds.) (2022), Global perspectives on youth language practices. Berlin: Mouton de Gruyter. Pp. xiii, 354. Hb. €124, by Carollina Da Costa Barbosa, Pages 910-911.
■ Bassey E. Antia & Sinfree Makoni (eds.), Southernizing sociolinguistics: Colonialism, racism, and patriarchy in language in the Global South. New York: Routledge, 2023. Pp. 326. Hb. $144, by Juan José Bueno Holle, Pages 911-913.
■ Pierre Wilbert Orelus, All English accents matter: In pursuit of accent equity, diversity, and inclusion. Abingdon: Routledge, 2023. Pp. 128. Hb. £45, by Leonardo Dias Cruz, Pages 913-914.
■ Colin Williams, Language policy and the new speaker challenge: Hiding in plain sight. Cambridge: Cambridge University Press. Pp. 402. Hb. $135, by Remart Dumlao, Pages 914-915.
■ Avineri Nette & Jesse Harasta (eds.), Metalinguistic communities: Case studies of agency, ideology, and symbolic uses of language. Cham: Palgrave Macmillan, 2021. Pp. xvii, 264. Pb. €100, by Olamide Eniola, Pages 916-917.
■ Peter J. Adams, Monster metaphors: When rhetoric runs amok. New York: Routledge, 2023. Pp. 258. Hb. $144. Pb. $40.45, by Michael Hanne, Pages 917-918.
■ John Douthwaite & Ulrike Tabbert (eds.), The linguistics of crime. Cambridge: Cambridge University Press, 2022. Pp. 300. Hb. £118, by Enrique Muñoz-Mantas, Pages 918-919.
摘要
‘I'm a boy, can't you see that?’: Dialogic embodiment and the construction of agency in trans youth discourse
Lucy Jones, University of Nottingham, UK
Abstract This article offers discourse analysis of young transgender people's interaction, in which they describe being rendered powerless through misgendering or misrepresentation. It argues that the young people's collective responses to these moments enable them to challenge the ideologies underpinning their marginalisation, and to recontextualise the language used by others to describe their bodies. Stance-taking, the production of affect, and constructed dialogue are shown to be key tools in their production of an agentive, mutual identity. The article thus provides close analysis of dialogic embodiment, a process by which the body is quite literally spoken into being. By critiquing the cisnormative structures which inform and enable the young people's marginalisation, the article responds to the call for a trans linguistics (Zimman 2020) and reflects upon the author's positionality as a cisgender researcher. (Embodiment, affective stance, agency, trans identity, cisnormativity, trans linguistics)
The epistemics of authentication and denaturalization in the construction of identities in social interaction
Sylvia Sierra, Syracuse University, USAAbstractThis study merges sociocultural linguistic work on identity construction in interaction with the study of epistemic management in conversation analysis (CA). While some CA scholars have examined identity without relying on epistemics, and others study epistemics without a focus on identity, I hope to contribute to a renewal in the exploration of identity and epistemics in interaction, building on a few recent studies. I examine the discursive processes through which an individual actively and assertively constructs his identities as a New York City resident, a Jewish person, and an actor. I focus on epistemics in the relational identity processes of authentication and denaturalization. I show how a speaker uses authenticating epistemic stances to legitimize his claims to knowledge and related identities, while also denaturalizing others’ rights to knowledge, constructing their identities as inauthentic relative to his own. I argue that epistemics and relational identity processes may be fundamentally intertwined. (Epistemics, identity, conversation, discourse analysis, place, religion, ethnicity, actors)
Neoliberalism, English, and spoiled identity: The case of a high-achieving university graduate in Hong Kong
AbstractNeoliberalism has permeated every sphere of social life, including education and language learning, seeking to produce a particular kind of subject, homo economicus, with the dispositions required to manage the self as an economic project. This article unravels the workings of the unfulfilled promise of neoliberal English education and its damaging consequences on a high-achieving female university graduate in the context of contemporary Hong Kong. Combining Marxist and Foucauldian perspectives, while simultaneously drawing on Goffman's concepts of stigma and spoiled identity, our analysis is informed by positioning theory and captures the impact of what we have termed the English language gaze on our informant's sense of self. Seen through a Foucauldian lens, the data reveal the extent, but also the limits, of her assimilation of neoliberal governmentality, while the Marxist lens allows us to account for her plight in terms of alienation and the resulting stigma of a spoiled identity. (Neoliberalism, governmentality, alienation, stigma, spoiled identity, English learning, English language gaze)
Negotiating social meanings in a plural society: Social perceptions of variants of /l/ in Singapore English
Jasper Hong Sim, University of Cambridge, UK
AbstractThis study illustrates how speech features that emerged from language contact and acquisition in a pluralistic society can accrue diverse social-indexical meanings over time. The social perceptions towards three variants of coda /l/ in Singapore English—namely dark-l, the variant associated with prescriptive norms, and clear-l and vocalised-l, which are variants that arose through language contact—are examined. The findings show that clear-l and vocalised-l are associated with specific ethnic groups and have equally diverse meanings, but their meanings have evolved differently; vocalised-l is an emerging local standard, whereas clear-l remains largely stigmatised. Their diverse meanings are shown to be connected by social factors within a network of interrelated signs, and their interpretations are dependent on the hearer's experiences, such that we are observing different parts of the sociolinguistic reality. Restricted experiences with the social world and regulation of social perception are also shown to potentially contribute to accent-based prejudices. (Indexicality, language contact, ethnolect, lateral consonant, new Englishes, social perception)
English at the center of the periphery: ‘Chicken nuggets’, chronotopes, and scaling English in Bahraini youth
Wafa Al-Alawi, University of Illinois at Urbana-Champaign, USA
AbstractWith the spread of English in Bahrain, ‘chicken nugget’ emerged as a term aimed at English-dominant, typically private-school-educated youth. Drawing on data from Bahraini youth, I show how participants orient to different timespaces as they negotiate their identities relative to the ‘chicken nugget’ figure of personhood. Applying discourse analytic methods to participants’ metacommentaries, I demonstrate how they utilize scaling to elevate this label to a fractally recursive bundle of discursive processes, deeming a wider range of people as chicken nuggets depending on the chronotopic conditions of different timespaces. I further show how speakers evoke different exogenous and endogenous styles of English to allow for complex identification processes: the English of chicken nuggets is excessive and exaggerated, as opposed to English as a necessary communication tool in neoliberal contexts. Thus, this article has implications for our understandings of fractal recursivity, English use in globalized contexts, and the sociolinguistics of identity. (Scales and scaling, chronotope, center-periphery, English/Englishes, authenticity, bilingualism, Bahrain, Arabic)
‘I especially loved the little Nana dancing on the balcony’: The emergence, formation, and circulation of chronotopes in mass-mediated communication
Anna De Fina, Georgetown University, USA
AbstractIn this article I focus on the formation and evaluation of chronotopes in social media. More specifically, I analyze the case of a ‘chronotope of the balcony performance’ that emerged in Italy in 2020 during the Covid-19 lockdown. The corpus of the study is constituted by 125 top postings resulting from a Twitter search based on the words Italy, lockdown, and balcony. In line with other scholars (see Goebel 2020), I argue that chronotopes in mass-mediated environments are formed through repetition and recycling of the same or similar semiotic material. I show how in social media expanded participation and the use of trans-semiotic and trans-medial resources ensure wide circulation of images and texts. I also point to the central role of stance taking by users in the constitution of the chronotope as a cultural object, particularly through generalizations and upscaling. (Chronotopes, Covid-19, discourse circulation, stance, scales)
The anatomy of a conspiracy theory in Covid-19 political commentary
AbstractThe pandemic has exacerbated moral panics about conspiracy theories. Yet defining what conspiracy theories are is just as fraught as figuring out what to do about them. This article provides the first empirical demonstration of how the categories ‘conspiracy theory’ and ‘conspiracy theorist’ are used in social interaction. We examined comments from a New Zealand politician about a Covid-19 outbreak at the start of the election period. Using conversation analysis, membership categorisation analysis, and discursive psychology, we tracked how his talk was built and interpreted by participants. The findings show how a conspiracy theory was made recognisable through the machinery of storytelling and how its status as a conspiracy theory was accomplished and challenged through categorisation. We argue that conceptualising conspiracy theories as social actions offers a way to move beyond definitional debates to examine how participants understand and use conspiracy theories in everyday life. (Conspiracy theory, social interaction, categorisation)
Preventing the political manipulation of Covid-19 statistics: The importance of going beyond diplomatic language
AbstractThis article examines how the political manipulation of Covid-19 statistics was opposed in 2020. It does this by studying in detail the language used in a public exchange of letters in the UK. The exchange was between the chair of the United Kingdom Statistics Authority (UKSA), a statutory body to prevent statistical malpractice, and the Minister of Health, who had been manipulating Covid statistics. The exchange reflects the greater power of the government minister. Initially, the UKSA chair used diplomatic language, marked by paratactic constructions, unspecified arguments, and impersonal structures that did not threaten the minister's face. The minister ignored these and the UKSA chair had to go beyond diplomatic language by re-specifying his arguments and upgrading his critical terminology. Only by catching the press's attention did the chair succeed in making the minister rectify, at least partially, the manipulated statistics. Implications for understanding today's political values are discussed. (Opposing statistical manipulation, manipulating Covid statistics, diplomatic language, parataxis and hypotaxis)
Radical-right populism in Spain and the strategy of chronopolitics
David Divita, Pomona College, USA
AbstractGiven ongoing debates in Spain over how to reckon with its recent past, time operates as a potent site for doing politics in the Peninsula. In this article, I develop the concept of chronopolitics—that is, the discursive configuration of time or history to advance political projects in the present—by analyzing a speech from the leader of Vox, a radical-right populist party in Spain. Through detailed analysis of the text, I reveal a range of chronopolitical strategies, including blatant acts of historical revisionism and the resurrection of slogans associated with Spain's authoritarian past. I also shed insight on more subtle forms of chronopolitical action: the confusion of temporal modes, the subversion of linear perceptions of time, and metapragmatic talk about historical interpretation itself. My aim is to illuminate Vox's particular tactics of persuasion, while drawing lessons from the case of Spain about the mechanics of populist discourse in general. (Spain, Vox, populism, chronopolitics, time, history)
Labour mobility across the Baltic Sea: Language brokering at a blue-collar workplace in Sweden
Abstract In this case study we investigate the role of transnational networks and language brokering in labour migration within the European Union. By describing the working days of Estonians hired by a city maintenance company in Sweden, we demonstrate how language skills and network ties of a manager enable work migration in the local context. Most of the recruited workers belong to the manager's circle of family and friends. The manager is thus both capitalising on his social relationships and reinforcing a social support network in the receiving country for the individuals involved. The article promotes our understanding of the interface between migration, multilingualism, and language brokering in the understudied blue-collar workplaces and dissects the social and economic values of linguistic resources in work migration across the Baltic Sea. The data consist of ethnographic observations of daily work routines, video recordings of interaction, and interviews. (Labour migration, multilingualism, manual work, language broker)
Context, precision, and social perception: A sociopragmatic study
Abstract In two perception experiments we explore the social indexicality of numerical expressions, comparing the evaluation of three variants: precise (e.g. ‘forty-nine minutes’) vs. explicitly approximate (e.g. ‘about fifty minutes’) vs. underspecified (e.g. ‘fifty minutes’). We ask two questions: (i) What constellations of social meanings are associated with each of these variants? (ii) How are such indexical associations modulated by the conversational setting? We find that the choice of approximate vs. precise forms differentially impact speaker evaluation along the social dimensions of Status, Solidarity, and anti-Solidarity, with underspecified numbers showing a flexible behavior. Furthermore, these associations are to some extent affected by the conversational setting, in particular the demands on descriptive precision placed by the context and the interlocutors’ goals. These findings reveal an intimate connection between pragmatic reasoning and social perception, highlighting the importance of integrating pragmatic theory in the study of social indexicality. (Social meaning, pragmatic variation, social perception, numerals, (im)precision)
Translation as discrimination: Sociolinguistics and inequality in multilingual institutional contexts
Philipp Sebastian Angermeyer, York University, Canada
Abstract Sociolinguistic approaches to social justice tend to treat the use of interpreters or translators as a remedy to linguistic inequality in multilingual institutional settings. This article challenges this assumption by showing how translation can instead contribute to inequality and discrimination. Drawing on studies of face-to-face interpreting in judicial contexts and of written translation in linguistic landscapes, it explores inequalities found in habitual practices of professional interpreters and in the use of machine translation. It shows how language ideologies about multilingualism motivate translation practices that systematically restrict the participation of speakers of subordinated languages, or that stereotype them as deviant when addressed solely by prohibitions and warnings, a practice I call ‘punitive multilingualism’. The article thus argues that sociolinguistic studies of multilingualism should pay closer attention to translation practices within a wider context of language contact and in relation to phenomena such as translanguaging, mock languages, or language shift. (Translation, interpreting, justice, linguistic landscape, discrimination)
期刊简介
Applied Linguistics is an international journal of sociolinguistics concerned with language and discourse as aspects of social life. The journal publishes empirical articles of general theoretical, comparative or methodological interest to students and scholars in sociolinguistics, linguistic anthropology, and related fields. Language in Society aims to strengthen international scholarship and interdisciplinary conversation and cooperation among researchers interested in language and society by publishing work of high quality which speaks to a wide audience. In addition to original articles, the journal publishes reviews and notices of the latest important books in the field as well as occasional theme and discussion sections.
《社会中的语言学》是一本国际社会语言学杂志,关注语言和话语作为社会生活的各个方面。该杂志发表了社会语言学、语言人类学和相关领域的学生和学者对一般理论、比较或方法感兴趣的实证文章。《社会中的语言》旨在通过出版面向广大读者的高质量作品,加强国际学术以及对语言和社会感兴趣的研究人员之间的跨学科对话与合作。除了原创文章外,该杂志还发布该领域最新重要书籍的评论和通知,以及偶尔的主题和讨论部分。
官网地址:
https://www.cambridge.org/core/journals/language-in-society
本文来源:LANGUAGE IN SOCIETY官网
点击文末“阅读原文”可跳转官网
课程推荐
2024-03-27
2024-03-24
2024-03-21
2024-03-17
2024-03-11
2024-03-06
2024-03-02
2024-02-28
2024-02-23
欢迎加入
请添加“心得君”入群请务必备注“学校/单位+研究方向/专业”
今日小编:秋 实
审 核:心得小蔓
转载&合作请联系
"心得君"
微信:xindejun_yyxxd
点击“阅读原文”可跳转下载