查看原文
其他

中亚一瞥|《BBC》:中亚大国哈萨克斯坦要转换字母系统

2017-11-03 从余启 我与我们的世界

欢迎打开“我与我们的世界”,从此,让我们一起“纵览世界之风云变幻、洞察社会之脉搏律动、感受个体之生活命运、挖掘自然之点滴奥妙”。

我与我们的世界,既是一个“奋斗”的世界,也是一个“思考”的世界。奋而不思则罔,思而不奋则殆。这个世界,你大,它就大;你小,它就小。

欢迎通过上方公众号名称打开公众号“查看历史消息”来挖掘往期文章,因为,每期都能让你“走近”不一样的世界、带给你不一样的精彩。


本期导读:字母是字母系统中的字位,是书写时最基本的单位。一个字母系统基本会有二十多至三十多个字母,例如英文字母系统中共有26个字母。其他不使用字母的文字系统有音节文字(例如日文),每个符号表示一个音节,或是语素文字(例如汉字),每个符号可以表示一个字,或是由多个符号表示一个词。


字母和语音有密切关系。字母组成音位,而音位表示口语中的语音。在纯音位字母系统中,每一个音位都对应一个字母。不过在实践中,一个字母往往会对应多个音位。若二个字母组合后表示某音位,这二个字母组合称为二合字母,例如英文中的ch、sh及th。若三个字母组合后表示某音位,这三个字母组合称为三合字母,例如德文中的sch。


一个字母也可能因为前后字母的不同,或是语源学上的原因,对应不止一个音位。例如西班牙文的c,在a、o或u前面发[k]的音(例如cantar、corto、cuidado),在e或i前面则发[θ]的音(例如centimo、ciudad)。字母有其对应名称,同一个字母会随语言、历史或方言,而有不同名称。例如Z在多数英语系国家读zed,但在美国会念zee。


字母组成字母系统,有其规定的顺序,一般称之为字母顺序。字母排序是指定各种语言中字母顺序的科学。字母也可有其对应的数值,像罗马数字就是用字母来表示数值。在英文中,一般会用阿拉伯数字来表示数字。


字母也可以当成单字使用,像英文中的a(大写或小写)及I(固定大写)是都是常用的英文单字,有时在诗中会用O来代替Oh。在一些非正式场合,例如短讯语言,会用字母来代替一些特定的单字,例如在英文中,u和you是同音异义语,因此会用u来代替you。


各种不同的字母:

阿拉伯字母:ﺍ‎, ﺏ‎, ﺕ‎, ﺙ‎, ﺝ‎, ﺡ‎, ﺥ‎, ﺩ‎, ﺫ‎, ﺭ‎, ﺯ‎, ﺱ‎, ﺵ‎, ﺹ‎, ﺽ‎, ﻁ‎, ﻅ‎, ﻉ‎, ﻍ‎, ﻑ‎, ﻕ‎, ﻙ‎, ﻝ‎, ﻡ‎, ﻥ‎, هـ‎, ﻭ‎, ﻱ‎.

叙利亚字母:ܐ, ܒ, ܓ, ܕ, ܗ, ܘ, ܙ, ܚ, ܛ, ܝ, ܟܟ, ܠ, ܡܡ, ܢܢ, ܣ, ܥ, ܦ, ܨ, ܩ, ܪ, ܫ, ܬ.

西里尔字母:А, Б, В, Г, Ґ, Д, Е, Є, Ж, З, И, І, Ї, Й, К, Л, М, Н, О, П, Р, С, Т, У, Ф, Х, Ц, Ч, Ш, Щ, Ю, Я, Ъ, Ь, Ђ, Љ, Њ, Ћ, Џ

希腊字母:Α, Β, Γ, Δ, Ε, Ζ, Η, Θ, Ι, Κ, Λ, Μ, Ν, Ξ, Ο, Π, Ρ, Σ, Τ, Υ, Φ, Χ, Ψ, Ω.

希伯来字母:א, ב, ג, ד, ה, ו, ז, ח, ט, י, כ, ל, מ, נ, ס, ע, פ, צ, ק, ר, ש, ת.

谚文字母:ㄱ ㄲ ㄴ ㄷ ㄸ ㄹ ㅁ ㅂ ㅃ ㅅ ㅆ ㅇ ㅈ ㅉ ㅊ ㅋ ㅌ ㅍ ㅎ ㅏ ㅐ ㅑ ㅒ ㅓ ㅔ ㅕ ㅖ ㅗ ㅘ ㅙ ㅚ ㅛ ㅜ ㅝ ㅞ ㅟ ㅠ ㅡ ㅢ ㅣ

拉丁字母:A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z.



Kazakhstan to Qazaqstan: Why would a country switch its alphabet?

当Kazakhstan变身为Qazaqstan:为啥哈萨克斯坦要转换字母系统?



The Kazakh language has long been unsure which alphabet to find a comfortable home in and it's now in for another transition - but this is not without controversy.

很久以来,哈萨克语都一直不太肯定,到底采用哪种字母系统比较合适。目前,哈萨克语又要迎来一次字母转换,不过,此举自然会引发争议。


Last Friday Kazakh President Nursultan Nazarbayev finally decreed that the language would shed its heavy Cyrillic coat and don what he hopes to be a more fashionable attire: the Latin alphabet.

上周五,哈萨克总统纳扎尔巴耶夫最终还是签署命令,决定让哈萨克语甩掉浓重的西里尔字母色彩,着上更为流行的拉丁字母色泽。


Is this going to be easy?

这项工作,做起来容易么?

No. The Latin alphabet has far fewer letters: There will need to be creative combinations with apostrophes to catch all the sounds needed for the Kazakh language.

当然不容易。拉丁字母系统的字母数量要少很多,这就需要用某些符号创造出来一些组合,以满足哈萨克语所有发音的需要。


Kazakhstan is in an unusual position: None of the alphabets that exist seem like a perfect fit or have a long enough tradition to be the uncontested host for its language.

哈萨克斯坦的处境一直都不尴不尬,现存的所有字母系统,貌似都不能完全满足哈萨克语的需要,而且,整个历史过程中,也没有哪套字母系统能长久地把哈萨克语给固定下来。


Kazakh is a Turk-based language and its history is political: Originally it was written in Arabic. Enter the Soviet Union who in 1929 did away with Arabic and introduced Latin - only to 11 years later shift to the Cyrillic alphabet to have the republic more in line with the rest of the USSR.

哈萨克语属于突厥语系,其历史也充满政治色彩。最初,哈萨克语是用阿拉伯字母书写,加入苏联后,1929年甩掉了阿拉伯字母,改用了拉丁字母,仅11年后,又换成了西里尔字母,这样就能让哈萨克斯坦共和国与苏联其他加盟共和国更为保持一致。


The Kazakh version of Cyrillic has 33 Russian letters and nine Kazakh ones, while the Latin script only has 26.

西里尔字母版本的哈萨克语,有33个俄语字母和9个哈萨克字母,而拉丁字母系统仅有26个字母。


The big changeover is to be official by 2025.

按照官方规划,这次大规模字母系统转换,将在2025年前完成。


Confused by all this talk about letters and characters? Before you get lost in translation, here are a few spellings of the country's name just to give you an idea:

说了这么多字母和字符,是不是有点头晕?在你彻底头晕之前,来看看用不同的字母系统,哈萨克斯坦这个国家的名字都是如何拼写的:



So why change?

为啥子要变?

President Nursultan Nazarbayev has given a lengthy explanation: There are many reasons like of modernising Kazakhstan, but also determined by "specific political reasons".

总统纳扎尔巴耶夫给出了一套长篇累牍的解释,繁杂的各种原因,都可以归结为一点,为了哈萨克斯坦的现代化,不过,同时也是由“特定的政治原因”所决定。


Political pundits see it as step to weaken the historical ties to Russia: Shedding not only the Russian alphabet, the thinking goes, but also the influence Moscow still likes to exert over its post-Soviet backyard in central Asia.

政治领域的专家们认为,通过此举可削弱与俄罗斯之间的历史渊源,不仅可甩掉俄语字母,随之而去的,也还有俄式的思维方式,更能减少俄罗斯至今仍想要对中亚地区这个苏联后院施加的影响。



There are also more immediate practical reasons: The hope is that Latin letters will make it easier to push for modernisation in a global and digital world.

当然,也有更为实际的现实原因,主要是在于,希望通过采用拉丁字母,在当今这个全球化和数字化的世界,将能让哈萨克斯坦的现代化更易推动些。


Of the other four Former Soviet Republics in Central Asia, Kyrgyzstan and Tajikistan still use Cyrillic while Uzbekistan and Turkmenistan are using the Latin alphabet.

其他四个前苏联加盟共和国中,吉尔吉斯斯坦和塔吉克斯坦目前使用的依然是西里尔字母系统,而乌兹别克斯坦和土库曼斯坦都已使用了拉丁字母系统。


Will it be a smooth transition?

转换过程会否一帆风顺?

This discussion is not new: The change to the Latin alphabet has been mooted several times since the country's independence after the end of the Soviet Union, but so far has failed to garner widespread support.

关于转换字母系统的讨论,早已有之,自苏联解体后哈萨克斯坦独立以来,转换成拉丁字母也进行过多次讨论,不过,当时都没得到广泛支持。


Because: If even the name of the country would change from Kazakhstan to Qazaqstan, just imagine the potential for confusion in people's daily lives?

主要是因为,那样的话,连国家的名字都要从Kazakhstan变成Qazaqstan,转换字母系统对人们日常生活所具有的潜在影响之大,难以想象。


Let's look at the innocent carrot for an example: The Kazakh word for carrot is "сәбіз" and would traditionally be spelled "sabeez" in Latin. In new Latin alphabet though, it will end up as "sa'biz".

来让我们看个例子,就拿无辜的胡萝卜来说事儿吧,胡萝卜在哈萨克语中是"сәбіз",以往拼写称拉丁语通常为"sabeez"。不过,若采用拉丁字母系统的话,胡萝卜将会变成"sa'biz"。



This, again, is awfully close to the Latin spelling of an extremely rude Russian swear word.

但是,这又与俄语中一个非常粗鲁的骂人单词的拉丁字母拼法非常非常接近。


Not all the mix-ups are as delicate as this one: But there's ample discussion online of people confused and amused by how they now should write their own names and whether the change will work out well nor not.

并不是所有容易混淆的单词都像这个这么妙不可言,不过,网上已有大量讨论,人们纳闷并打趣说,现在该怎么拼写自己的名字呢,变化后是会更好还是会更糟?


While some see it as a right step out of the shadows of the Soviet past and of present Russian influence, others warn it's a politically motivated move which will disconnect future generations from the country's written past century.

有些人认为,这是正确的一步,可以走出苏联过去的阴影,也可以摆脱当今俄罗斯的影响,而有些人则警告称,这是一个政治性举动,将会让让未来的哈萨克与国家的过往历史割裂开来。


So what is next?

下一步会采取啥措施?

By the end of the year there will a finalised official Latin spelling. By next year teacher training is to begin and new textbooks will be developed.

到今年年底,官方将会发布最终的拉丁拼写版本。到明年,将开始进行教师培训,也会进行新版教材的编写。


Come 2025, all official paperwork and publications in the Kazakh language will be in the new Latin script. President Nazarbayev indicated though there would be a transition period where Cyrillic might still be used as well.

到2025年,所有官方文件和出版物的哈萨克语版本,都将采用新的拉丁字母拼法。总统纳扎尔巴耶夫也透露,将会有一个过渡期,在此期间,西里尔字母仍能使用。


Given that Russian is the country's second official language, signs and official documents will though remain bilingual: in the Kazakh with Latin letters and in Russian with the Cyrillic alphabet.

鉴于俄语是该国的第二官方语言,因此各种标识和官方文件仍将会采用两种语言,一种是用拉丁字母拼写的哈萨克语,一种是西里尔字母拼写的俄语。


往期精彩:


中亚一瞥|《经济学人》:塔吉克斯坦的全国性“剃须”运动

印尼一瞥|《裸体主义》:穆斯林国家印尼,裸体主义在涌动

两岸一瞥|《老兵回家》:落叶需要有根归,魂魄需要有故里

缅甸一瞥|《昂山素季》:雄韬大略政治家,还是政客一枚?

印度社会一瞥|《经济学人》:爱情,在不同信仰之间挣扎

《语言一瞥》:各种动物为啥只有人类能形成自己的语言?

天宫一号|《BBC》:已失去控制,降落时间、位置现难定

新书速递|《经济学人》:苏联好男人,非戈尔巴乔夫莫属

表达的艺术|《概念摄影》:有人的地方,就有思想的力量,

诗图一家|《远观中国》:只身远在萨摩亚,心魂牵系新中国


注:

1:本文为原创,若发现不错,欢迎转发共享。

2:想为小编原创加油,只需点击下方微信“赞赏”功能为原创打赏,苹果用户看不到微信赞赏功能,可通过下方微信支付向小编转账,感谢支持。

3:英文源自BBC,图片源自网络,非商业用途。

4:可将本公众号设为“置顶公众号”,第一时间收到最新消息。

5:若有任何方面的问题,可随时联系进行沟通。

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存