Quantcast

편의점 샛별이 5화

人间怪事!刚要检查!各地粮库纷纷起火

深度解读 | 姜文《让子弹飞》

高考第二天 北京零分作文轰动全国

편의점 샛별이 7화

Facebook Twitter

分享到微信朋友圈

点击图标下载本文截图到手机
即可分享到朋友圈。如何使用?

为了鼓励更多的人参与到自由互联网的开发,我们最新推出了GreatFire悬赏计划,请参赛者在下列任务中任选其中一个或多个,完成其中的任务目标,即可获得对应金额的奖励。
查看原文

繁衍生息|《明明白白 “做” 人》:人们为什么想要孩子?

2017-11-10 从余启 我与我们的世界 我与我们的世界

欢迎打开“我与我们的世界”,从此,让我们一起“纵览世界之风云变幻、洞察社会之脉搏律动、感受个体之生活命运、挖掘自然之点滴奥妙”。

我与我们的世界,既是一个“奋斗”的世界,也是一个“思考”的世界。奋而不思则罔,思而不奋则殆。这个世界,你大,它就大;你小,它就小。

欢迎通过上方公众号名称打开公众号“查看历史消息”来挖掘往期文章,因为,每期都能让你“走近”不一样的世界、带给你不一样的精彩


本期导读:繁殖,是透过生物的方法制造生物个体的过程,是所有生命都有的基本现象之一。每个现存的个体都是上一代繁殖所得来的结果。已知的繁殖方法可分为两大类:有性繁殖以及无性繁殖。


无性繁殖是指生物体产生与自身相似或相同的基因拷贝,无需其他个体的遗传物质而形成的新的个体的过程。无性繁殖的过程只牵涉一个个体,例如细菌用细胞分裂的方法进行无性繁殖。常见的无性繁殖有营养繁殖、出芽生殖、断裂生殖、孢子生殖等。通过离体植物组织培养,也是一种无性繁殖的手段。一种学名为Mycocepurus smithii的蚂蚁,也是通过无性繁殖的方式繁育后代。


细菌通过分裂生殖的方式进行繁殖,病毒通过控制宿主细胞来产生更多的病毒,水螅与酵母通过出芽的方式来进行繁殖。这些生物通常不具有性别的概念,而是将自己“分裂”成两个或者更多的个体。还有一些生物如水螅、酵母或者是海蜇既可以无性繁殖,也可以进行有性生殖,有很多植物也是既可以进行有性生殖,也可以进行不需要生殖细胞参与的营养繁殖。


有性繁殖是指通过来自两个生物个体的遗传信息互相结合而产生新的后代的生殖过程,参与生殖过程的每个生物体通过单倍体生殖细胞的形式各提供一半的遗传信息,这个过程中大部分生物可以形成两种不同的生殖细胞。针对异形配子的生物存在着雄性(产生精子、花粉或孢子)与雌性(产生卵细胞、胚囊或大孢子)两种性别。针对同配生殖的生物而言,其产生的生殖细胞在形态上相似或一致,但是由于其功能存在差异因此也有不同的名字,比如绿藻类生物衣藻的两种生殖细胞被称作“正配子”与“负配子”。还有一些生物例如双小核草履虫拥有两个以上的性别,被称作“交配变种”。


大多数动物(包括人类)与植物都是进行有性繁殖。有性繁殖的生物针对一种性状总是存在着与之对应的基因组(称作“等位基因”)。后代会从父母的每一方获得决定各个形状的一个等位基因,然后两个非同源等位基因进行组合,这样的过程确保了后代的基因会是来自父方与母方的基因的集合体。二倍体生物会产生每个基因的两份拷贝,有研究结果认为单倍体与二倍体的发生过程中,基因可以进行自由重组,因此屏蔽有害基因在二倍体生物的进化过程中扮演了很重要的角色。


近几十年来,一些发育生物学研究人员开始着手研究并建立新的技术来实现同性之间的生殖。根据现有研究,实现同性生殖的方法可能是培育雌性精子与雄性卵子。日本科学家已经培育出了鸡的雌性精子,从中得到雌性精子更容易培育人类的结论。2004年,通过修改几个涉及基因铭印的基因的功能后,日本科学家成功地通过两个老鼠的卵细胞培育出了一只小鼠。



Why did you become a parent? The answer could help you be a better one

你为啥想要孩子?把这个问题想明白了,就能有助于你在孩子面前做得更好。



This essay is part of a column called The Wisdom Project by David Allan, editorial director of CNN Health and Wellness. The series is on applying to one's life the wisdom and philosophy found everywhere, from ancient texts to pop culture. You can follow David at @davidgallan. 

本文是选自CNN康健生活栏目主编戴维·艾伦开设的专栏“智慧工程”中的一篇文章,该专栏所涉话题广泛,系列文章主要是关于生活的智慧和哲理,从历史经验到当代流行文化,无所不包,并与我们的日常生活紧密相关。可通过@davidgallan在社交网站关注戴维。


Have you ever asked yourself why you wanted (or want) to have children?

不管你曾经想过想要孩子还是现在想要孩子,有没有问过自己,为什么想要孩子?


Those who wrestled with the decision or struggled to conceive a child have probably thought about it a good deal. And some have always known the answer, maybe since they were kids themselves.

对于那些深受决定是否要孩子困扰的人们,或那些为怀上孩子而想尽各种办法的人们,这个问题,恐怕已经想的够多了。而且,对于这个问题,有些人也早已有了答案,可能自孩童时期就有了答案。


But for many parents and would-be parents, the question may seem odd or elementary -- which makes it a great question to tackle.

不过,对于很多已成为父母的人以及将要成为父母的人,这个问题可能略显荒诞或肤浅,但也正因如此,这个问题才需要好好考虑考虑。


One answer is that we, as a species, harbor an evolutionary drive to propagate. Our small part -- at its most basic, perhaps unconscious and even (by design) pleasurable level -- is to carry on our DNA to the next generation. If enough of us do that (and we avoid destroying the planet), human beings will thrive.

有人或许会说,我们人类,作为一个物种,具有一种进化性的驱动力来进行繁衍,我们在这个过程中所发挥的一个小作用就是,把我们的基因传给下一代,这是最基本的,同时或许也是无意识的,甚至从上帝设计人类的角度来看,也是能带来乐感的。若人类群体中有足够多的人这么做,同时我们也要避免毁坏我们所居住的地球,那么,人类将会蓬勃繁衍。


Another answer is simply social and cultural norms. The majority of the people you know, and most of those you don't, are doing it. This is why people who don't have kids often have an answer to "Why?" at the ready: because everyone asks them. Rarely, though, are parents asked what motivated them to have kids. There's little need to explain behavior that is typical and expected.

有人或许会说,答案很简单,就是社会文化使然。你所认识的绝大多数人,以及你不认识的人中的绝大多数,都这样做。这也是为什么,没有孩子的人通常回应“为什么?”这个问题时答案总成竹在胸,因为几乎每个人都会问他们。不过,比较少见的则是,已有孩子的父母会被问到,是什么样的驱动力让他们想要孩子。通常来讲,对于常见的、常规的行为,是不需要解释的。


But even with evolutionary hardwiring and societal peer pressure as part of the equation, that usually doesn't fully explain the unique, individual drives that lead people to want to make other people.

不过,即使有着进化性的繁衍驱动力以及社会性的文化压力这些促使人们想要孩子的因素,但这些也不能完全解释得清楚,各种特定具有个性色彩的因素驱动人们想要“造人”。


Whatever your reason, it says something important about you and about the kind of parent you are or hope to be. I think it's worth exploring.

不管你是什么原因,那个原因中包含着关于你自己的重要信息,以及关于你是什么样的父母或希望成为什么样的父母的重要信息。我觉得,这个问题,值得好好考虑考虑。


You are the parenting expert you've been looking for

你本人就是关于如何为人父母想要寻找的咨询专家

Why did you decide to have children? Why do you want one, or a second or third? What is it about your personal desires, history, influences and beliefs that led to such a major life decision? Why spend so much time and money, and take on all that additional stress, anxiety and responsibility?

你为什么决定要孩子?你为什么想要一个或两个或三个孩子?你个人的愿望、经历、所受到的影响、所形成的观念等因素中,有哪些让你做出了如此重要的人生决定?为什么愿意花费那么多时间、金钱,并承担更多压力、担心及责任?


Knowing why you got into this game can give you the insight needed to play it to the best of your ability. You are your own best guide to navigating the million and one parenting questions, conundrums and choices you will face from here on out.

知道你为什么这样做,能让你获得所需的真切了解,并进而让自己做到最好。你本人就是你自己的最佳向导,能让你在为人父母的过程中所面临的多如牛毛的各种问题、难题、抉择时,游刃有余。


Historically, people have had children out of economic necessity, to work the farm, for example. Conversely, children can be symbols of prosperity. They can be a reflection of yourself or a vessel for your own wishes and goals. Or parenting can be a noble act of sacrifice for the greater good.

从历史角度来看,人们要孩子是出于经济的原因,比如,有了孩子,下地就能有更多劳动力。另一方面,孩子也是繁荣兴旺的象征,相当于你自己的一个影子,或能代你实现你自己没能实现的愿望和目标。还有,要孩子也是一种高尚的行为,牺牲自己,成就他人,为社会做出贡献。


When I asked friends and family this question, it was interesting to see how some knew their answers right away while others stared off in the distance with a puzzled look on their faces, as if they'd never pondered it before.

当我问朋友们和家人这个问题时,有意思的是,有些人会马上说出来自己想要孩子的原因,而有些人则瞪大双眼,面部一脸疑惑,貌似之前他们从没考虑过这个问题。


Here's a taste:

下面罗列了常见的一些答案:

Re-create my own childhood joys

让自己的童年重现

Grow and share familial love

增加并共享家庭之爱

Make myself a better person

成就更好的自己

Start my own family after being on my own for a long time

自己一个人过烦了,建立自己的家庭

Add to a greater sense of life's purpose

多个人生的目的、增强人生的意义

Fit in and meet society's expectations

与他人保持一致、遵循社会惯例

Because kids are fun to hang out with and talk to

孩子很可爱,一起玩耍、一起聊天很有趣

Help make the world a better place

让世界变得更好

Be a better parent than I had

让自己成为比自己的父母更好的父母

A spiritual call to action

有一种精神召唤让我想要孩子

Repay what I owe my parents

偿还我对我父母的亏欠

Give in to a biological urge

是一种对生物性冲动的屈服

Cultivate a strong relationship with my kids so they remain a part of my life after they move out

与孩子培养紧密关系,等他们长大搬出去后还能让他们成为我生命的一部分


My wife had her answer at the ready: "I wanted to feel the intense love a parent has for a child." It's a desire she's had 46 33040 46 15287 0 0 3840 0 0:00:08 0:00:03 0:00:05 3839 since she was a young girl.

我老婆早就有了她的答案:“我想感受那种父母对孩子的强烈之爱。”这种想法,她早在自己是年轻女孩儿时就有了。


As I began to tell her my reason, I saw a nervous look on her face.

我正要告诉她我的想法时,在她脸上,我看到了一种紧张的表情。


"I feel like we should have had this conversation before we had kids," she said, cutting me off. 

“我觉得,我们要孩子之前,就应该一起聊聊这个问题”,她这样说到,打断了我。


"What if I don't think your answer is a good one?"

“万一我觉得,你的答案不太理想,那该怎么办?”


"Too late," I said.

“现在说这个,有点儿太晚了”,我说到。


My reasoning lies in the high premium I put on experience: travel. Film. Reading. Writing. Storytelling. Humor. Food and drink (more drink than food). Spirituality. Nature.

我的理由,主要在于我对经历体验的重视:去旅行,看电影,读书,写作,讲故事,幽默,吃喝(喝比吃多),精神生活,贴近自然。


Being a parent is a unique experience. I am aware of the missed adventures and career options I might have pursued were it not for my two daughters. But still, being their father comes out far ahead.

拥有孩子,是一种独特的经历体验。我知道我失去的一些经历和职业机会,如果不是因为我有两个女儿,我可能就会去追求那些。但是最终,做父亲这个选择把那些都远远比了下去。


I also hubristically thought I'd be very good at parenting. There's a part of me that wanted to improve upon my own upbringing. Since I was a kid, I'd been convinced I would be an amazing father.

我也曾狂妄地认为,做好父亲这个角色,我不会有问题。我也想着,要把自己成长过程中的梦想变为现实,因为自打儿时,我就相信,自己想来会成为一个很棒的父亲。


That was, of course, before I became one. Parenting, it turns out, is humbling in the way it exposes your insecurities and personality flaws. I'm getting better, and I try to live up to that potential, but I routinely fall short -- which every parent can relate to.

当然,所有那些,都只是在我真的有孩子之前的想法。后来有了孩子真正当上父亲才发现,你的各种忧虑和不安,你的种种性格缺陷,都一一暴露无遗,很是令人无奈。不过,我一直在改进自己,也努力做到最好,不过,总是不能所愿,这也可能是每位父母都会遇到的状况。


Put your answer to good use

好好利用你自己的答案

"Mindful parenting" is one of the most enlightened trends in the history of parenting techniques. It's about being present with your children but also better understanding your motivations and feelings while parenting. Getting in touch with your motivation for becoming a parent gives you a perspective too often lacking at difficult parenting moments.

“明明白白当父母”,是处理如何当好父母这个问题的各种解决方案中,最为令人感到醍醐灌顶的一个。“明明白白当父母”,主要是指不仅要尽量的多陪伴孩子,而且还要更透彻地明白你在扮演父母角色时的目的和感受。对想要孩子的目的有更透彻的了解,能让你在扮演父母角色期间遇到难题时获得一种特定的视角来看待问题,而这,正是很多父母经常所缺乏的。


My answer, about wanting these unique and varied parenting experiences, has helped me embrace a wider spectrum of them. It's easy to revel in a bear hug or a shared laugh, but I'm extending that love of experience for more challenging moments, such getting screamed at in the middle of a bath time. Staying present and connected to whatever is going on when I'm with my daughters gives them more of the attention they need from me and makes meaningful moments more frequent and poignant.

我自己的答案,主要是想拥有那些独特的各种当父母的经历体验,而这,也帮我能够欣然接受各种各样的经历体验。当被孩子熊抱或与孩子一起笑翻天时,自然很是容易,但我也把那种经历体验之爱,延伸至了各种更具挑战性的时刻,比如,给孩子洗澡时自己的耳膜简直都能被孩子的尖叫戳破。当与我的女儿在一起时,不管做什么,我都会保持一种全心投入的状态,这样,能让她们感到她们所需要的关心关注,也能让各个时刻更具意义,印象更深。


Your own answer to the question is something of a parental compass needle too, pointing the way when you are unsure how to parent in a given situation.

你自己对于这个问题的答案,也就像是一种如何为人父母的指南针,在特定情形下你不太确定如何当父母时,能给你指明方向。


Get back to the roots of your parenting motivation. It could impact how you respond to frustrating moments, how you spend your weekends, what behavior you model and how you talk to your children about life.

不忘初心,多想想你为什么想要孩子,这会影响你如何面临各种沮丧时刻,如何度过一个个周末,你会成为什么类型的父母,以及如何与孩子讨论生活、探讨人生。


往期精彩:


优生优育|《经济学人》:如何让生命起跑线拥有更好的开端

国际代孕|《经济学人》:能当父母,是件好事,而非犯罪

人口问题|《经济学人》:人,一定要结婚,一定要要孩子?

造人那点事儿|《经济学人》:造人途径有N种,该选哪一种?

印度社会一瞥|《经济学人》:爱情,在不同信仰之间挣扎

日本一瞥|《英国媒体》:日本人口问题堪忧,彻底没救了

印尼一瞥|《裸体主义》:穆斯林国家印尼,裸体主义在涌动

中英对照|《婚姻与爱情》:钻石可以恒久远,婚姻却是难上难

睡眠与健康|《BBC》:关于睡眠,你应知道的十件事儿

诗图一家|《生命》:生命的意义,在于其能量获得充分绽放


注:

1:本文为原创,若发现不错,欢迎转发共享

2:想为小编原创加油,只需点击下方微信“赞赏”功能为原创打赏,苹果用户看不到微信赞赏功能,可通过下方微信支付向小编转账,感谢支持

3:英文源自CNN,图片源自网络,非商业用途

4:可将本公众号设为“置顶公众号”,第一时间收到最新消息。

5:若有任何方面的问题,可随时联系进行沟通

文章有问题?点此查看未经处理的缓存