祖辈作为华裔难民来到新西兰,她精通中英粤日四种语言:拓展眼界是消除文化困扰的良药
“蒹葭苍苍,白露为霜。
所谓伊人,在水一方。”
“依旧,依旧,人与绿杨俱瘦。”
图片来源:90shenji
翻看Jing的朋友圈,经常会看到这些古色古香的文字。体味着这些文字,你很容易把这个朋友圈的主人想象成一个充满中国古典风情的女子:或许她是一个中文专业的高材生,又或许她是出身于传统书香门第,浑身散发着油墨书香的女孩儿。
然而,Jing却是一个如假包换的新西兰姑娘,她出生于这个位于南半球的美丽国家,成长于这片土地,从幼儿园到大学,接受的皆是原汁原味的西方教育。而她的父母,也并非成长于中国,而是越南的华裔。在越战期间,Jing的祖父、外祖父那辈作为越南难民,带着十几岁的儿女(Jing的父亲和母亲)踏上了新西兰的土地,从此落地生根。
Jing在奥克兰(图片来源:Crimson)
在西方社会,很多移民后裔因为文化问题而感到迷茫,特别是亚洲后裔,因为中西文化差异巨大,孩子们总是会有些无所适从。新西兰华人社区的社交圈中,关于如何教孩子传承中国文化的问题比比皆是“我家孩子不爱说中文,你说中文他也只用英文回答,怎么办?”、“求助,求助,如何能让孩子学会写中文呀?!”、“我儿子居然和我说他想染成黄头发,认为这样他就是真正的新西兰人了!天呀,他才上幼儿园,我该怎么引导孩子正确认识自己的身份呢?”...更有一些极端的华裔青少年,完全避讳谈论自己的传统文化,甚至以说中文为耻,让父母亲头痛不已。
身为越南华裔,Jing的父母却没有为这些问题发愁过,虽然他们并没有在中国生活过, 却一直没有忘却自己的根。从小,他们就告诉Jing:“记得,我们是华人,无论生活在哪里,都要尊重我们自己的文化。”Jing的祖父母一辈也是一直传承着中国文化,虽然他们的普通话并不好 ,但全家一直坚持在家讲广东话;Jing的父亲则精通中文,并热爱研究中国文化,正是受这种浓郁氛围的熏陶,Jing 从懂事起就对自己是“中国人”的身份十分认同,并对学习中文产生了浓郁的兴趣。
始于中国文化的兴趣成为Jing热衷文化研究的起点。或许谁也没想到,这个娇小的华裔姑娘,会爱上各式的文化体验,开启自己的世界文化之旅。
动画片-偶像剧-古诗词,
中国文化全渗透
人们都说兴趣是最好的老师,Jing最初对中文的热爱,始于幼年时迷上华语动画片。4岁的时候,父母给Jing介绍了两个特别有意思的动画片:《聪明的一休》和《小叮当》,Jing 一看便迷上了。虽然是日本动画片,但配音皆为中文 ,听得多了,Jing对中文的语感也渐渐培养了出来,所以即使家中讲的是粤语,Jing对普通话却并不陌生。
一上小学,父母便把Jing送入一家中文学校,开始正式学习中文。当Jing十几岁的时候,正值新西兰移民潮火热的时期,Jing的班里来了许多从中国移民过来的同学。由于英语不太好,这些刚刚移民的中国孩子很愿意和说着流利中文的Jing交朋友。聊的多了,正值豆蔻年华的小姑娘们就讨论起了偶像剧和言情剧,Jing之前对这些剧并没有什么概念,听朋友们聊得多了,也开始尝试看一些红火的台湾剧,谁知一看便一发不可收拾,深深迷恋在其中。在所有的剧中,Jing最喜欢琼瑶的,因为觉得那些台词写的非常美。看了剧还不过瘾,她便找来琼瑶的小说来看。
有些人爱看琼瑶是因为喜欢那些你侬我侬的爱情故事,而我爱上琼瑶而是因为那些优美的句子。在接触琼瑶之前 ,我只是学习中国文字,会用中文对话,但我并不了解中文真正的内涵,也没有体会到中文的美。而琼瑶的小说,像是一扇大门,让我对中国诗词文化有了最初的感性认识。像是她写的《月满西楼》、《却上心头》都是出自李清照《一剪梅》"红藕香残玉簟秋。轻解罗裳,独上兰舟。云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼。"、"花自飘零水自流。一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头。",我觉得这些古代的诗词真的太美太美了。
可以说,是琼瑶引导我认识了李清照,李清照又引导了我迷上了中国古典文化。这些句子只有在深入研究中文后,慢慢体会其中的美,因此,我对中文的研究也就越来越深,对中国古典诗词也越来越迷恋。不过,在所有诗人、词人中,李清照仍然是我最喜欢的一位。
——Jing
提起中国古典诗词,Jing如数家珍,“我的父母也特别支持我学习中国古诗词,爸爸还帮我买了很多中国诗词的书,可以说 ,我对中国文化的热爱,主要是来自于我父母和周围中国朋友的影响。”
Jing的藏书(图片来源:Crimson)
二
走出国门:
见识多了,文化困扰自然就没了
虽然父母为Jing从小营造了浓郁的中国文化的氛围,但他们并不是要求孩子一门心思学习的传统华人父母。生活在新西兰这个多元化的国家,他们也给了Jing充分的自由去成长,让她尽可能去探求这个世界,接触到更多国家的文化特色。
从小对中国文化的深入探究,也让这个小姑娘对世界各地的文化产生了浓郁的兴趣。比如,出于对日本动漫的喜爱,Jing大学就读于新西兰第一学府-奥克兰大学,主修会计和日语,因此,这个可以说英文、中文、粤语的小姑娘,还可以讲一口流利的日语。
Jing在日本(来源:Crimson)
大四那年,Jing获得了一个赴美的机会--作为奥大交换生,到UCLA(加利福尼亚大学洛杉矶分校)学习一年。也正是因为这一年的交换生生活,让Jing体会到:虽然同为母语为英语的国家,美国文化与新西兰文化却如此不同!
小贴士:
University of California, Los Angeles,简称为UCLA,是位于美国加利福尼亚州洛杉矶市的一所公立研究型大学,是美国一流的综合大学。UCLA是美国商业金融、高科技产业、电影艺术等专业人才的摇篮,提供337个不同学科的学位,是全美培养尖端人才领域最广的大学之一。UCLA校园面积419英亩(约1.7平方公里),里面共有163个建筑,注册在校共约29000名本科生与13000名研究生。作为美国申请人数最多的大学,是全美高中生梦寐以求的名校之一。
说起两国文化的差异,Jing感慨到:“两个国家的文化差异还真挺多的。就拿上大学来说吧,我在奥大读书的时候,并没有觉得和中学有何不同,放学后,大家还是各回各家,同学之间的关系没有那么亲密。可美国大学前两年通常都要求你住在学生宿舍里,这样我有更多的时间和同学们相处,感觉我们不只是同学、朋友,而像是每天一起生活的家人,关系非常亲密,这是我很喜欢美国大学的原因之一。不过,我个人认为新西兰文化和美国文化最大的不同,是对待自己的人生态度上。新西兰人比较容易满足,随意性更大,喜欢舒适的、慢节奏的生活。平时朝九晚五,周末晒晒太阳,基本上每个人都是过着这样的日子。舒适是舒适,但对于我这个喜欢研究新事物,体验新文化的年轻人来说,这样四平八稳、一眼就可以看到头的日子并不是我想要的。而在美国大学,我见到了更多优秀的人,他们更有创新精神,有很强的抱负和进取心,人生的规划也更富挑战性,每一个人都在不断地提升自己的能力。这种积极向上的进取精神,是我眼中美国文化最珍贵的一部分。”
Jing在洛杉矶(来源:Crimson)
毕业后,Jing没有急着去找工作,而是给了自己一个间隔年:她申请了美国的WHV(假日打工签证),再一次踏上了赴美之路。在这一年中,她在美国苹果公司工作,体味了美国积极进取的职场文化,这让Jing对美国文化更加喜爱。一年的WHV时间即将到期,正当Jing考虑是不是留在美国继续工作的时候,她在新西兰的好友Victor Li邀请她回到奥克兰,加入一家专门帮助学生进入到英美大学的公司-Crimson Education(戳蓝字了解Crimson:2000多个雇员都来自哈佛,牛津这样的名校……这家公司好神奇!)。在了解了公司的情况后,经过慎重思考,Jing决定接受Victor的邀请,回到奥克兰做了一名咨询老师,帮助更多的新西兰孩子走出国门,让他们像自己一样,可以拥有不同的文化体验,让人生变得更加丰富多彩。
苹果公司(图片来源: Crimson)
回到奥克兰的日子是很开心的,Crimson是一家深受美国精英文化影响的年轻公司,同事们来自世界各地,绝大部分都拥有美国顶尖名校背景。在这个年轻的精英团队中,Jing每天过得都很有动力:“我希望能帮到本地的孩子,让他们明白,趁年轻多多感受这个世界的不同,这种体验真的非常美妙。虽然我们生活的国家很美丽,也是一个多元文化的移民国,但我觉得只有真正走出国门,去每种文化的发源地亲自体验一下,才是属于你自己的人生财富。”
Jing的韩国文化之旅(图片来源:Crimson)
1000个人眼里有1000个不同的世界,不同认识来自于你不同的亲身体验。Jing的文化之旅还在继续,每到休假的时候 ,她便拎上行李箱,订上一张机票,穿梭于各个国家之中。“我知道很多移民后裔有文化上的困扰。小的时候,父母教我正视自己的华人文化,让我避免了这种困扰;长大了,我开始慢慢开启自己的‘文化之旅’。我发现,在我亲身体验了各种文化后,我的包容心会更强,融入能力也在变强。相信我,文化困扰是会随着见识的增多而慢慢消失的,这也是文化之旅带给我最大的收获。”Jing 说。
世界那么大,总要去看看,
不是吗?
图片来源:163
想和Jing来一次一对一的“约会”吗?学业困惑、大学申请……只要将文章拉到底部,点击左下角蓝色字体“阅读原文”,即可获得与Jing免费咨询的机会!
热门文章
新西兰职场妈妈养出20岁千万富翁:亲述神童是怎样“炼”成的!
为孩子好就别移民?阳光华裔少女却说:广阔的世界给了我更精彩的人生!
新西兰华裔少年靠“小白球”闯入梦想大学,而他竟然还是个学霸!
新西兰版“中国合伙人”:三个90后华裔男孩上演真实版青春创业奇迹!
95后哈佛小哥创业三年闯入福布斯,开挂人生背后的“另类”成长之路
中国小妞为避高考“转战”新西兰,却体味了另一番别样的人生……
本文版权归Crimson Education所有,如需转载,请留言联系我们。
新西兰
电话:+64 9 522 0098(奥克兰)
Email:info@crimsoneducation.org
中国
电话:+86 21 61037206(上海)
+86 25 52356350(南京)
Email:d.feng@crimsoneducation.org
新加坡
电话:+65 6909 2004
Email:singapore@crimsoneducation.org
澳洲
电话:+61 2 8046 7469(悉尼)
+61 3 9863 9825(墨尔本)
Email:info@crimsoneducation.org
其他办公地:伦敦 纽约 莫斯科 曼谷 首尔 胡志明市