查看原文
其他

《王子猷居山阴》刘义庆

诗文流韵
2024-11-26





王子猷居山阴




【南北朝】刘义庆

  王子猷居山阴。夜大雪,眠觉,开室命酌酒,四望皎然;因起彷徨,咏左思《招隐》诗,忽忆戴安道。时戴在剡,即便夜乘小船就之,经宿方至,造门不前而返。人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴!”王子猷尝暂寄人空宅住,便令种竹。或问:“暂住何烦尔?”王啸咏良久,直指竹曰:“何可一日无此君!”


【注释】

王子猷(yóu):王徽之,名:徽之,字:子猷,王羲之第五子。

山阴:山的北面。阴:山北水南。现指旧县名,在今浙江绍兴市。

大雪:下大雪

眠觉:一觉醒来。

酌酒:斟酒。

皎然:明亮洁白的样子。

因:于是

彷徨:徘徊的样子,这里指逍遥流连。

左思:西晋文学家。所作《招隐诗》旨在歌咏隐士清高的生活。

招隐诗曰:策杖招隐士,荒涂横古今。岩穴无结构,丘中有鸣琴。白云停阴冈,丹葩曜阳林。

戴安道:即戴逵,西晋人,博学多能,擅长音乐、书画和佛像雕刻,性高洁,终生隐居不仕。

时:当时。

剡(shàn)县:今绍兴嵊州市。

就:到。这里指拜访。

之:代那儿

经宿:经过了一夜。

方:才。

造门:到了门口。造:到

前:上前

故:缘故 原因

何必:何,为什么;必:一定

尝:曾经

而:表示转折

良:好

【译文】

王子猷住在浙江绍兴,一天夜里大雪纷飞,他一觉醒来,推开门,命仆人斟上酒。看到四面一片洁白。于是他感到犹豫不决,吟咏起左思的《昭隐》,忽然想起戴安道。当时戴安道在剡县,即刻连夜乘小船去拜访他,经过一夜才到,到了戴安道家门前没进去却又转身返回。有人问他这样的缘故,王子猷说:“我本来乘着兴致出行,没有了兴致就返回,何必要见戴安道!”王子猷曾经暂时借住别人的空房,随即叫家人种竹子。有人问他:“暂时住一下,何必这样麻烦!”王子猷吹口哨并吟唱了好一会,才指着竹子说:“怎么可以一天没有这位先生!”

【赏析】

  本篇记述王子猷居山阴(今浙江绍兴)的一段故事。王子猷,名徽之,他是著名书法家王羲之的儿子,《晋书》有传,本篇所叙故事,亦被采入本传中。王子猷是“卓荦不羁”、“雅好放诞”的人,这是魏晋崇尚的名士风度,其思想根源与他们企慕老庄有关。他闲居山阴,是弃官东归以后的事。

  小说所写王子猷的活动,完全是即兴的。在一个寒冷的冬夜,大雪纷飞,王子猷一觉而醒,遂开门四望,只见夜雪皑皑,白茫茫一片,便饮酒颂诗,良多兴味。他所咏之诗为西晋诗人左思的《招隐诗》,此诗现存两首,内容都是歌颂山林隐逸的。此时王子猷已辞官东归,咏《招隐诗》正对自己的口味。诗中所描写的“岩穴无结构,丘中有鸣琴。白雪停阴冈,丹葩曜阳林。……何必丝与竹,山水有清音”等语句,必然引起王子猷的共鸣。但这也不过是兴之所之。下文忽然描写他的转念,他想起友人戴安道(即戴逵)来,这时戴居住在剡,他不等天明,便夜乘小船去寻访友人。这一细节,表现出主人公的任性和急切,这还可以理解。令人难以理解的是,他日夜兼程到达友人的住处,到了门口不见友人又转身返回,这就有点怪诞了。别人问到其中的原因,他还居然振振有辞,说什么“我本乘兴而来,兴尽而返,又何必见戴安道呢?”小说写到这里便戛然而止,对王子猷的行为不作任何评价,完全用人物的行动和语言来突现人物的性格特征。作者的评价体现在本篇的分类上,“任诞”二字,是对主人公言行的简单概括,小说所记,不过是王子猷任诞的例证。以后出现的文言短篇小说便不用这种手法了,他们写人物时往往对人物的个性作简单的概括,认后再通过人物的言行,通过具体情节来展示人物的性格特征。我国古代的小说批评家称这种手法为“先断后叙法”(《聊斋志异》但明伦评语)。所谓先断即是先对人物性格下一断语,所谓后叙即让人物的言行和小说的情节来证实这个断语。《世说新语》的分门,实际起了“先断”的作用,它代表了作者对人物言行的评价。为叙事简括,往往在小说的下文便不再作任何评价。从小说的发展历史看,这是“先断后叙法”的前奏。

【创作背景】

  文章出处:《世说新语·任诞第二十三》,作者为南朝宋的文学家刘义庆。《世说新语》是记录魏晋人物言谈轶事的笔记小说。


作者简介


刘义庆





  刘义庆(403—444)汉族,彭城(今江苏徐州)人。字季伯,南北朝文学家。自幼才华出众,爱好文学,并广招四方文学之士,聚于门下。刘宋宗室,袭封临川王,公元444年(元嘉21年)死于建康(今南京)。除《世说新语》外,还著有志怪小说《幽明录》。









继续滑动看下一个
诗文流韵
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存