ANTIDOTES
( Par Yuhong He )
Que pouvons-nous retenir de l’année qui se termine ?
Quelle est notre expérience de la pandémie ?
Un grand nombre d’entre nous s’est, à un moment ou à un autre, senti proche de la mort, sans pourtant être malade.
Le monde est soudain apparu dangereux ou fragile, et nous-mêmes terriblement vulnérables.
Jamais un ennemi n’aura, tel un extra-terrestre, menacé puis soumis la planète toute entière.
Le premier effet visible de la pandémie a affecté la parole.
Le champ de notre expression s’est souvent trouvé appauvri, réduit à quelques mots répétés à l’infini :
Virus, virus, virus…
News, news, news...
Chiffres, nombres, statistiques,…
Masques, masques, masques ...
Pendant le confinement : cinémas fermés, écoles fermées, bibliothèques fermées,
salles de concert fermées, et chacun de nous enfermé…
« Fermeture » est une injonction. « Banned, prohibited », en Anglais, « verboten » en allemand, « 禁止 » en chinois. Oui, interdire est un ordre !
Mais délivré par qui ?
Par une autorité qui doute, qui n’est pas certaine que ce qu’elle préconise est la meilleure solution.
Nous interrogeons, nous critiquons, nous blâmons, nous sommes furieux..
Cependant, nous n'avons pas trouvé de riposte efficace, parce qu’on a tué en nous le goût du risque !
Le 27 mars, Bob Dylan nous a livré sa nouvelle chanson, 17 minutes, la plus longue de sa carrière, mais aussi la plus désenchantée, après l’annulation de sa tournée au Japon, pourcause de coronavirus. Le chanteur de folk prix Nobel a également écrit :
« Nous vivons dans un monde vide, où règnent les chiffres et le divertissement.
Nous avons inévitablement peur face au poids de la vie et aux coup de massue.
Autrefois, nous avons couru pour chercher la liberté, tout fait pour la cerner et trouver des réponses..
Aujourd'hui, on avons des difficultés pour dormir, mais notre réveil ne vaut pas mieux… »
Tout se passe comme si nous ne voulions pas nous réveiller. Comme si nous ne voulions pas nous souvenir que Jean Giono nous montrait que l’on pouvait à la fois être pessimisteet heureux. Et pourtant, même Houellebecq nous recommande de chasser la déprime à coups de sérotonine ! Montaigne lui-même, qui avait fui Bordeaux pendant la grande épidémie de peste qui tuait une personne sur deux, pour se confiner prudemment dans sa tour écrivait : « Pour moi donc, j’aime la vie ! »
N’est-il pas révoltant et fondamentalement contre nature que le pessimisme et l’effroi croissent plus vite que le coronavirus ? Voltaire, qui s’y connaissait pourtant en matière de scepticisme, avait déjà tranché : « J’ai décidé d’être heureux parce que c’est bon pour la santé ! »
Alors retrouvons l’élan vital qui, enfoui en nous, ne nous a pas quittés, car nous avons un destin à accomplir, nous, humains !
D'ici, j’ai réuni pour vous 9 antidotes pour combattre et défier le virus. 9 artistes d’ici et d’ailleurs, porteuses d’un message positif universel ! 9 antidotes vivantes et polyglottes ! 9 remèdes pour un regard neuf sur la vie !
"Standing with hk women", Catherine Gfeller, 60x160cm, 2019
Catherine Gfeller : une antidote au parcours intime. Superposition, mouvements, palpitations, marche arrière et nouveau départ… des voyages en séquences juxtaposées; elle se fond dans des scènes constamment mises-à-jour comme on se remet en question.Tamara Kvesitadze: l’antidote d’un monde à l'envers. Dans ce monde que Tamara crée, elle cherche toujours un point d’appui entre le re-positionnement et le mouvement, la douleur et la joie, les femmes et les hommes.Ayako David-Kawauchi: une prescription mystérieuse : le corps qui danse; une force étrange; des ombres riches; des lignes coulissantes. Chasser la douleur et la peur, et en faire émerger la beauté implacable et éternelle sous la pression de la jeunesse, mais aussi de lamort.Nathalie Auzépy: une antidote fantastique, à travers l’exploration d’une féminité incarnée,et une puissance de créativité infinie. Elle entreprend une quête magnifique de la spiritualité et de l'humanité.Alex Teinnikeit: une antidote surréaliste, à travers l’amusement et les jeux, avec la beautéultime, version apocalyptique, elle interprète et craque le mot de passe d’un néant… annihilé.Tereza Lochmannova: une antidote par la transgression. Son travail s‘articule autour des moments et de seuils où la situation change constamment… Par là entrent en jeu l‘humanité et l‘animalité, la civilisation et la sauvagerie, la réalité et des mythes.Lewen Zhong: une antidote radicale. À travers différentes formes de stérilets et d’appareils reproducteurs féminins, avec des motifs magnifiques, elle construit un dédale magique. C’est la métaphore du positionnement et de la place des femmes dans la réalité, en incluant leur liberté sexuelle de choisir l’abstinence, soit volontaire, soit contrainte.Rong Guo: une antidote esthétique : L’Artiste a construit un monde avec toutes les choses qui vivent ensemble en harmonie sans définition précise, même si des éléments réalistesindustriels le composent. Elle préfère affronter directement le Grand Tout et garder l’équilibre !Kawita Vatanajyankur: l’antidote heureuse. Par l’accumulation des couleurs primaires, l’artiste nous plonge dans un climat enfantin qui cache bien des secrets qu’il faut décoder, sans se laisser happer par des apparences rassurantes ou des objets familiers, car il y a un parcours initiatique à suivre…Ximena de León Lucero:l'antidote dialogique. Son travailles nous emmène au coeur de l’expression minimale. Un dialogue silencieux révélé par des figures symboliques. Entre surréalisme et illustration, Ximena nous ouvre la porte d’un univers fantastique.Bienvenue dans ce monde d’art diversifié créé et ordonné par ces talentueuses guérisseuses. Vive la joie, l’échange, l’art et l’amour !
Nathalie Aupezy, " Blue Madonne " 2020
3月27日,鲍勃·迪伦在他美国的家中发布了其有史以来最长的一首新歌,长达17分钟。 « 最卑鄙的谋杀 »(Murder Most Foul)这是他因新冠病毒疫情而不得取消的日本巡回演出所创作的新作品。
Ayako David-Kawauchi, encre sur papier, 2019
我们忘记了让·吉奥诺(Jean Giono)的« 拒绝服从 »忘记了他的小说“愿我的喜悦犹在”(Que ma joie demeure)米歇尔·维勒贝克(Michel Houellebecq)正在奋力准备他的“血清素”(Sérotonine ),据说那是他模拟的可以对抗人类忧郁和虚无症的一种药物。一场与任何东西都有关的,但唯独与病毒没有关系的灾难。在这里,我为你们收集了九个抵抗病毒的解毒剂,她们来自世界的各个角落,带着积极的信息和气息,以各自不同的语言在这个疯狂的世界相遇!九个解毒剂提供的或许是我们重新出发的无限可能。
Guo Rong "Jeter moi dans le ciel ", 2020
Guo Rong " Femme de glace ", 2020
卡特琳·弗莱(Catherine Gfeller)的亲密解毒剂,叠加,骚动,停留,重新出发!蒙太奇般的旅行,她活在她所在的每一个情景里,不断更新。塔玛拉·克维斯塔兹(Tamara Kvesitadze)的对立解毒剂,她在静与动,男人与女人,痛苦与快乐的永恒对立中寻找支点。川内子(Ayako David-Kawauchi)的神秘解毒剂,跳舞的身体,神秘的力量,丰富的阴影,滑动的线条,解封了痛苦和恐惧,展现了在青春和死亡的压力下永恒的无法治愈的美。娜塔莉·奥泽比(Nathalie Auzépy)的幻相解毒剂,将女性气质和她们的创造力表现到极致,永不停息对灵性和人性的追求。亚历克斯·泰格尼凯特(Alex Teignikeit)的超现实主义解毒剂,通过她的娱乐和游戏,以启示录版的极致之美,破译了我们消解虚无的密码。泰蕾莎·劳查蔓(Tereza Lochmannova)的跨界解毒剂,在人类与动物,文明与野蛮的临界点逗留,挖掘和发现在那里和那个时刻里所发生的事情。钟乐文(Zhong lewen)的本源解毒剂:通过形状各异的避孕环和女性生殖形状,以美丽的图案构造出神奇的生物网,暗喻女性在现实生活的状况和位置,性爱与禁欲,自愿与不自由。过茸( Rong Guo)的唯美解毒剂:没有警告或指令,所有的地球之物都在和谐中共同生存,尽管那可能是一些工业元素。面对,并保持平衡。西蒙娜· 德莱恩· 吕瑟罗( Ximena de León Lucero)的对话解毒剂:从金属材料转入相对轻软的凹版印刷使用,西蒙娜结合雕刻和绘画技术,以其净化和简约的艺术语言,以最少限度的技法来表达最为丰富的精神世界。
"Déconfiné", par Tereza Lochmann, gravure sur bois et monotype sur papier japon, 45,5x37 cm, 2020
________________________________________________________
Yuhong He(何宇红)
Critique d'art, curatrice, écrivaine,
Militante du Mouvement de Libération des Femmes.
Créatrice d'Union des Artistes d'Asie en France.
Vit et travaille à Paris.
策展人,艺术评论家,作家,女性主义运动倡导者
法国亚洲艺术家联合会创始人。
生活和工作在法国巴黎。
Catherine Gfeller(卡特琳·弗莱)Artiste photographe, vidéaste, réalisatrice,vit et travaille à Paris et à Montpellier.
Tamara Kvesitadze(塔玛拉·克维斯塔兹)Artiste sculpteur et peintre. D’origine Georgian, vit et travaille à Tbilissi et Berlin.
Ayako David-Kawauchi(川内子)Artiste peintre, Textile designer. D’origine Japonaise, vit et travaille à Paris.
Artiste plasticienne, photographe. D’origine Française, vit et travaille à Paris et Bruxelles.
Alex Tennigkeit (亚历克斯·泰格尼凯特)Artiste peintre. D’origine Allemand, vit et travaille à Berlin.
Artiste plasticienne. D’origine chinoise, vit et travaille à Paris.
Artiste peintre-graveur et plasticienne. D’origine tchèque, vit et travaille à Paris et Prague.
Artiste peintre-graveur. D’origine chinoise, vit et travaille à Paris.
Ximena de León Lucero(西蒙娜· 德莱恩· 吕瑟罗)Artiste peintre-graveur. D’origine Argentine, vit et travaille à Paris.
Ximena de León Lucero, “ Dite-Omio ” 2021
________________________________________________________
Antidotes
痊愈之路
Exposition collective,
avec la participation de neuf femmes
artistes internationales
国际女性主义艺术群展
Commission de l’exposition/策展人
HE Yuhong 何宇红
Vernissage /开幕酒会
4 mars 2021 à partir de 15:00
2021年3月04日 15:00
Organisations/主办
Unions des Artistes d'Asie en France
法国亚洲艺术家联合会
Espace des femmes - Antoinette Fouque
法国女性主义联盟艺廊空间
Co-organisations/协办
Edmond Gallery(柏林埃德蒙画廊)
Galerie Sabine Bayasli(萨宾-巴雅里画廊)
Kornfeld gallery(科恩菲尔德画廊)
Galerie arnaudlebecq(阿诺-勒贝克画廊)
Adresse/地址
35 rue Jacob 75006
ESPACE DES FEMMES-Antoinette Fouque
Exposition/展览日期
Du 4 mars au 30 mars 2021
De 13:00 à 18:00 du mardi à samedi
2021年3月4日至3月30日
周二至周日 13:00-18:00
Contact/联系
Union des Artistes d'Asie en France
uaaf@outlook.com
www.uaafparis.com
"Salvator/Tortor mundi", par Alex Tennigkeit, Oil on panel, 180 x 110 cm, 2018