其他

印媒宣扬洞朗胜利 称成功阻止了中国威胁

2017-08-31 印度


印媒报道:印度成功地阻止了中国的威胁,这很可能被视为中国试图迫使弱小邻国屈服的证据,这可以通过坚定的外交和以军事决心支持的联盟来反击。


这一事件将鼓励越南、蒙古国、新加坡和日本等国,这些国家一直遭中国阻击,并导致像菲律宾这种不屈服的国家重新考虑。中国单方改变现状时,日本支持印度的观点,这激怒了北京。但这强调努力将印度描绘成;入侵者并不能奏效。



印度网民评论:


Ramkiran Chinta-10 hours ago

The peaceful resolution in the Doklam issue is very welcome. However, we should remain vigilant along our border and also actively support all the neighbors to China in their conflicts just as China is supporting Pakistan. The Chinese need to be checked from all fronts including Trade with them

非常欢迎洞朗问题的和平解决,然而我们依旧要对边境保持警惕。

正如中国支持巴基斯坦的那样,我们也要支持与中国有冲突的邻国。

要全方面地遏制中国,包括与他们进行的贸易。


Pkm-10 hours ago

I purchased LG Q6 instead of Oppo Vivo or Lenovo. Boycott everything Chinese.

我买了LG Q6 代替了Oppo、Vivo和联想。抵制中国的一切。


Sanjoy Pandey-Kolkata-9 hours ago

India has not only won a psychological battle, but also helped the small neighboring countries.

印度不止赢了心理战,更帮助了周边弱小邻国。


Shabir Contractor-8 hours ago

mera bharat mahaan. proud of my country for the way this conflict was handled.

为我国解决此次冲突的方式感到自豪。


Vajasrava-11 hours ago

Bhutan showed trust and it proved priceless, the transperancy shown by Indian democracy proved invaluable. Can China emulate, at least prove the weakest neighbor is equal with itself???

不丹表现出的信任是无价的。印度民主所展现得透明度也是无价的。

中国能效仿吗?至少证明最弱邻国和它平等?


mumbai indian-mumbai-6 hours ago

Now the people should understand why our PM was touring the world over and making friends. United we stand.

现在人们应该理解我们的总理周游世界结交朋友了。团结就是胜利。


Krishna-Vancouver-12 hours ago

Congrats to Bhutan also for not selling their soul for $10billion

恭喜不丹没有把灵魂以100亿美元的价格卖掉


Jeez -8 hours ago

Well done Prime Minister. This will send a strong message to Pakistanis who worship China.

干得好总理。这将会给崇拜中国的巴基斯坦传递一个强有力的信息。


Skanda B-Mumbai-8 hours ago

Big VICTORY for MODI.

莫迪的大胜利。


Ranvir Mehra-8 hours ago

Chinas bullying days are over now it can only do is give warnings as they do this with weaker nations only.

中国欺凌的日子过去了,现在他们只能发出警告,也只对弱国这么做。


Anthony D'souza-9 hours ago

India cannot and must not wait,build all border infrastructure ASAP.To wait is inviting trouble.We need heavy roads and airfields.Build a strong,independent and corrupt free nation.

印度必不能等待,要尽快在边境建设基础设施。等待招致麻烦。

我们需要重型公路和机场。建立强大、独立、廉洁的国度。


Xrayman -Location-12 hours ago

China knows that the countries who agree with the chinese policies are doing so out of threat or intimidation. If push comes to shove all the countries will join with india and the turning point was the open support of japan to india and US.

中国知道那些赞成中国政策的国家是出于威胁或恐吓。如果事态恶化,所有国家都会和印度联合,转折点是日本对印度和美国的支持。


Mohan Negi-9 hours ago

I think we can see this in 2 ways. One we are able to push china on backfoot because of good Diplomatic policy. second, we can see this an opportunity to make our army/Defence more empowered so that china never ever think again to do any such act.

For China, i just want to say one thing, we have proved that its not 1962 and its not UPA, its MODI

我们可以从两方面看这事儿:

首先,因为我们有良好的外交政策,我们可以促使中国退缩。

其次,可见这是让我们的军队国防力量更强大的机会,中国再也不想这么做了。

对中国,我只想说一件事儿,我们已经证明了印度不是1962年,也不是UPA(执政),而是莫迪。


yindukzg小编微信:lw54061

投稿邮箱:1040529086@qq.com


加入微信群聊

1、想进微信群的朋友,可以加管理员微信后,发送验证:我是印度公众号的读者,管理员把你拉进群;

管理员1:TF     微信号:lw54061

管理员2:咔咔  微信号:bianmeilicom

(进群后请修改昵称为 城市+昵称


2、由于有很多营销号、挂机号趁机加入群,因此小编会对群不定期进行清理,进群请大家自觉打招呼;


3、因以上规则被错踢的可以再次申请,敬请谅解;


4、学习第一 交流第二 谢绝人身攻击;






您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存