查看原文
其他

一日译练丨EC餐饮主题口译练习:受疫情影响的小餐馆

阿助本人 TheOneInterpreting口译圈 2022-04-23

点击关注,发现海量口译练习




栏目简介

1. 每天一篇精选口译练习素材,各个主题逐一攻破

2. 全面提升译前准备、背景知识、中英互译、口译笔记等各项口译技能

今日主题:受疫情影响的小餐馆

本周主题:餐饮



编辑小冰

大家好哇,我们继续本周【餐饮】的主题练习,今天来一起看看美国一些受到疫情影响的小餐馆现状。


根据美国全国餐饮协会的数据,在2020年3月和今年1月之间,有超过11万家美国餐馆不得不关闭。整个餐饮行业损失了大约2500亿美元的收入。那些设法坚持下来的餐馆现在把他们的希望寄托在专为该行业设计的新一轮刺激措施上,与去年的计划不同,该计划没有很多附加条件。


(图片来自网络)


今天我们的练习就提到了疫情对美国小餐馆赶快点开练习音频,一起来听听看吧。



Step 1:译前准备

语言方向:E-C


生词提醒:

Tony Devito 人名




Step 2:开始练习

准备好就拿出纸笔开始练习吧!

请根据自己的水平一次性or手动暂停分段完成带笔记交替传译



Step 3:查看原文

练习完毕再往下拉,不要偷看哦~


Tony Devito is the owner of an Italian restaurant. Throughout his career, he's weathered many economic setbacks, but nothing on the scale of the coronavirus pandemic. When the state mandated restaurants shut in March, he pivoted to takeout. But that didn't make up for the losses in revenue for on-site dining. Seated diners tend to spend more on alcohol and extras like appetizers and desserts. 


Outdoor dining was later permitted as was indoor dining with limited capacity. That helped. So did several rounds of grants from the government. But revenues are still down roughly 40 percent and he's barely keeping up with costs. He's now pinning his hopes on a new round of stimulus, targeting the bar and restaurant industries. 


In early March, President Biden signed the 1.9-trillion-dollar American rescue plan. It includes the restaurant revitalization fund. More than 28 billion dollars set aside for the restaurant and bar industries. Industry advocates say this package is the best yet, as there are no requirements to retain staff unlike other rounds of stimulus. Restaurants will receive funding equal to their pandemic revenue losses.


There's a cap of 5 million dollars per physical location and no business will receive more than 10 million dollars. Smaller businesses have a better chance this time. Because funds are not available to publicly traded companies or restaurant companies with more than 20 locations. 



Step 4:查看参考译文和语言点精讲

恭喜你,完成了今天的口译任务,请务必回听自己的录音,查漏补缺


如需查看练习对应参考译文,可以点击加入TheOne译文年费会员:


如需查看练习对应知识点语言点精讲,扫码查看当月精讲班内容,支持单日购买哦:





关注TheOneInterpreting公众号

点击菜单栏的“找练习”

即可获得近200+口译专题练习素材


水资源 | 新能源 | 教育 | 外交 | 经济 | 文化 |女权 | 科技反恐丨英国丨达沃斯美国传统一带一路 | 创业气候变化丨欧盟全球化金融经济2 西方文化丨教育2土地水资源2金砖丨女权2能源丨东盟外交丨一带一路2区块链丨物联网医疗中国历史体育丨海洋游戏丨天文丨食品丨旅游CES丨森林生物科技丨春运2017丨现代病心理丨经济3女权3环保丨文化2 丨一带一路3全球发展丨商业科技2人工智能博鳌教育3创业丨毕业演讲美术丨海洋2足球丨贫困天文丨汽车音乐丨 动物保护贸易战丨电影 | IPR | 农业网约车丨儿童丨非洲天气达沃斯2丨全球发展科技3丨一带一路2商业2丨健康女性文化3电竞丨APEC老龄化丨冬季5G改革开放40年美妆丨2018天文丨娱乐 | 金融2 | 春节 | 公共交通| 奢侈品时事政治大湾区创新英国脱欧幸福 | 民主诚实守信黑洞 | 婚姻 | 贸易体育丨文化教育4丨医疗卫生政治丨经济4犯罪旅游法律运动能源中医诈骗建筑缉毒丨雨林博彩城市更新先进制造东盟2爱国科技教育5体育 | 环境经济形势丨政治外交人工智能绿色金融抑郁症心脏病爱情教育62019大事件汽车LGBT亲情传染病睡眠脱欧2丨王室烹饪投资春天大宗商品灾害运动丨失业丨儿童2丨动漫丨IPR2工农业发展环境2卫生健康会议偏见港澳台物流夏天海南诈骗2音乐2汽车3犯罪2教育7安全科技货币人口贸易2双边关系社会工农业发展2环境保护卫生健康文旅教育信息科技核问题消费RCEP疫苗玩具探月2020大事件欧洲互联网大学投资电竞新能源2城市脱贫女性养生棉花电视儿童交通国际组织工农业发展环境保护卫生健康国际形势文旅教育丨信息科技经贸金融社会问题100年太空健身灾难慈善病毒服饰恋爱营销娱乐圈

———————————————————————

本公众号专注为口译爱好者免费提供每日练习素材。







您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存