查看原文
其他

一日译练丨EC神秘学主题口译练习:真的有吸血鬼吗

阿助本人 TheOneInterpreting口译圈 2022-04-23

点击关注,发现海量口译练习




栏目简介

1. 每天一篇精选口译练习素材,各个主题逐一攻破

2. 全面提升译前准备、背景知识、中英互译、口译笔记等各项口译技能

今日主题:吸血鬼

本周主题:神秘学



编辑小可

一直以来,吸血鬼都存在于各种各样的奇幻作品中。不同的文化中似乎都有吸人血的怪物这样的形象。


而我们说的“吸血鬼Vampire” 传说则起源于巴尔干半岛和东欧斯拉夫人的民间传说。他们是一种传说中的超自然生物,通过饮用人类或其它生物的血液,能够令自身长久生存下去。


(图片来自网络)


今天我们的练习就提到了吸血鬼的一点小历史赶快点开练习音频,一起来听听看吧。



Step 1:译前准备

语言方向:E-C


生词提醒:

Slavic 斯拉夫人的

pagan 异教的

rabies 恐水症(狂犬病)

pellagra 糙皮病

decomposition 腐烂

poppyseeds 罂粟籽

Serbia 塞尔维亚

the Habsburg Monarchy 哈布斯堡

Ottoman Empire 奥斯曼帝国




Step 2:开始练习

准备好就拿出纸笔开始练习吧!

请根据自己的水平一次性or手动暂停分段完成带笔记交替传译



Step 3:查看原文

练习完毕再往下拉,不要偷看哦~


Blood-sucking monsters had already been part of folklore for at least 800 years. It was Slavic folklore that gave us the word vampire. The term's first known written mention comes from the 11th century. Vampire lore in the region predated Christianity's arrival and persisted despite the church's efforts to eliminate pagan beliefs. Stories of vampires originated from misinterpretations of diseases, such as rabies, and pellagra, and decomposition. In the case of the latter, gasses swelling the body and blood oozing from the mouth could make a corpse look like it had recently been alive and feeding.

 

Vampires were describe as bloated with overgrown teeth and nails. This gave rise to many rituals intended to prevent the dead from rising, such as burying bodies with garlic or poppyseeds, as well as having them staked, burned, or mutilated. Vampire lore remained a local phenomenon until the 18th century when Serbia was caught in the struggle between two great powers, the Habsburg Monarchy and Ottoman Empire. Austrian soldiers and government officials observed and documented the strange local burial rituals, and their reports became widely publicized.

 

The resulting vampire hysteria got so out of hand that in 1755, the Austrian Empress was forced to dispatch her personal physician. He investigated and put an end to the rumors by publishing a thorough, scientific refutation. The panic subsided, but the vampire had already taken root in Western Europe's imagination.





Step 4:查看参考译文和语言点精讲

恭喜你,完成了今天的口译任务,请务必回听自己的录音,查漏补缺


如需查看练习对应参考译文,可以点击加入TheOne译文年费会员:


如需查看练习对应知识点语言点精讲,扫码查看当月精讲班内容,支持单日购买哦:





关注TheOneInterpreting公众号

点击菜单栏的“找练习”

即可获得近200+口译专题练习素材


水资源 | 新能源 | 教育 | 外交 | 经济 | 文化 |女权 | 科技反恐丨英国丨达沃斯美国传统一带一路 | 创业气候变化丨欧盟全球化金融经济2 西方文化丨教育2土地水资源2金砖丨女权2能源丨东盟外交丨一带一路2区块链丨物联网医疗中国历史体育丨海洋游戏丨天文丨食品丨旅游CES丨森林生物科技丨春运2017丨现代病心理丨经济3女权3环保丨文化2 丨一带一路3全球发展丨商业科技2人工智能博鳌教育3创业丨毕业演讲美术丨海洋2足球丨贫困天文丨汽车音乐丨 动物保护贸易战丨电影 | IPR | 农业网约车丨儿童丨非洲天气达沃斯2丨全球发展科技3丨一带一路2商业2丨健康女性文化3电竞丨APEC老龄化丨冬季5G改革开放40年美妆丨2018天文丨娱乐 | 金融2 | 春节 | 公共交通| 奢侈品时事政治大湾区创新英国脱欧幸福 | 民主诚实守信黑洞 | 婚姻 | 贸易体育丨文化教育4丨医疗卫生政治丨经济4犯罪旅游法律运动能源中医诈骗建筑缉毒丨雨林博彩城市更新先进制造东盟2爱国科技教育5体育 | 环境经济形势丨政治外交人工智能绿色金融抑郁症心脏病爱情教育62019大事件汽车LGBT亲情传染病睡眠脱欧2丨王室烹饪投资春天大宗商品灾害运动丨失业丨儿童2丨动漫丨IPR2工农业发展环境2卫生健康会议偏见港澳台物流夏天海南诈骗2音乐2汽车3犯罪2教育7安全科技货币人口贸易2双边关系社会工农业发展2环境保护卫生健康文旅教育信息科技核问题消费RCEP疫苗玩具探月2020大事件欧洲互联网大学投资电竞新能源2城市脱贫女性养生棉花电视儿童交通国际组织工农业发展环境保护卫生健康国际形势文旅教育丨信息科技经贸金融社会问题100年太空健身灾难慈善病毒服饰恋爱营销娱乐圈餐饮情绪

———————————————————————

本公众号专注为口译爱好者免费提供每日练习素材。







您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存