查看原文
其他

从一座教堂的兴衰看穆斯林的和平精神

2016-09-07 围木 译 阿语天空

从一座教堂的兴衰看穆斯林的和平精神

وحدثني مصعب عن أبيه عن مَالِك عن نافع عن أسلم بمثله، قَالُوا: ولما ولى معاوية بْن أَبِي سُفْيَان أراد أن يزيد كنيسة يوحنا في المسجد بدمشق فأبى النصارى ذلك فأمسك، ثُمَّ طلبها عَبْد الملك بْن مروان في أيامه للزيادة في المسجد وبذل لهم مالا فأبوا أن يسلموها إليه، ثُمَّ إن الوليد بْن عَبْد الملك جمعهم

في أيامه وبذل لهم مالا عظيما عَلَى أن يعطوه إياها فأبوا، فقال: لئن لم تفعلوا لأهدمنها، فقال بعضهم: يا أمير الْمُؤْمِنِين إن من هدم كنيسة جن وأصابته عاهة فاحفظه قوله ودعا بمعول وجعل يهدم بعض حيطانها بيده وعليه قباء خز أصفر ثُمَّ جمع الفعلة والنقاضين فهدموها وأدخلها في المسجد. فلما استخلف عمر ابن عبد العزيز شكا النصارى إليه ما فعل الوليد بهم في كنيستهم، فكتب إِلَى عامله يأمره برد ما زاده في المسجد عليهم فكره أهل دمشق ذلك وقالوا:

نهدم مسجدنا بعد أن أذنا فيه وصلينا ويرد بيعة، وفيهم يومئذ سُلَيْمَان بْن حبيب المحاربي وغيره منَ الفقهاء وأقبلوا عَلَى النصارى فسألوهم أن يعطوا جميع كنائس الغوطة الَّتِي أخذت عنوة وصارت في أيدي المسلمين عَلَى أن يصفحوا عن كنيسة يوحنا ويمسكوا عَنِ المطالبة بها فرضوا بذلك وأعجبهم، فكتب به إِلَى عُمَر فسره وامضاه، وبمسجد دمشق في الرواق القبلي مما يلي المئذنة كتاب في رخامة بقرب السقف مما أمر ببنيانه أمير الْمُؤْمِنِين الوليد سنة ست وثمانين، وسمعت هِشَام بْن عمار يقول: لم يزل سور مدينة دمشق قائما حَتَّى هدمه عَبْد اللَّهِ بْن علي بْن عَبْد اللَّهِ بْن العَبَّاس بعد انقضاء أمر مروان وبني أمية.



据穆苏阿布据其父据马利克据纳菲阿据埃斯来买的传述:

他们说:穆阿维耶 本 艾比 苏富扬在其执政时期想利用尤汉纳教堂扩建清真寺,但这种意愿在基督徒们的反对声中不了了之了。之后,阿布杜 迈利克 本 麦尔旺提出同样的想法,提议给予基督徒们补偿,但他们拒绝将教堂交付于他行事。

         瓦利德 本 阿布杜 迈利克当政时又召集他们商议此事,承诺将给予他们不菲的补偿,但他们拒绝如故。于是,瓦利德对基督徒们说道:如果你们不愿意,那我就直接捣毁它。这时有一部分基督徒进言道:穆民的长官啊!只有精灵才能拆毁它,拆毁者会染重疾。瓦利德被激怒了,身穿黄色长衫的他命人递上镐亲手拆除了教堂的一部分墙体。随后不久,他召集劳役彻底拆毁了教堂,并将整个教堂的原址划入了清真寺内。

       而在欧麦尔 本 阿布杜 阿齐兹继任哈里发时,基督教徒们向哈里发申诉瓦利德下令拆毁教堂的行为,欧麦尔随命令地方长官将清真寺所占用的原基督教教堂土地归还给基督徒。但大马士革人对此不太情愿,他们诉苦道:难道我们要在清真寺宣过礼,礼过拜后,又将清真寺拆毁恢复基督教堂吗?当时苏莱曼 本 哈比卜 穆哈拉布和大马士革的其他教法学家们和基督教徒交涉并提议将穆斯林手中武力获取的乌塔的所有基督教堂送于基督徒,但条件是他们须放弃尤汉纳教堂的所有权以及申诉权。他们欣然接受了该提议。苏莱曼将事件的原委写信汇报给了哈利发欧麦尔并得到了哈利发的核准。

       大马士革清真寺靠近宣礼塔的朝南向柱廊的顶部有一块大理石,上书:穆民长官瓦利德于86年敕令修建。穆苏阿布听黑沙穆 本 安玛勒 说:大马士革城墙一直屹立不倒直到麦尔旺及伍麦叶家族衰亡后,被阿卜杜拉 本 阿里 本 阿卜杜拉 本 安巴斯摧毁。

        该文选译自伊玛目艾比 哈桑 拜拉祖里的《فتوح البلدان》,由黎巴嫩贝鲁特دار الكتب العلمية于1983年发行出版,131-132页。

Ps:历史上的尤汉纳教堂原本是建造大马士革城的加勒底人修建的庙宇,后来基督教徒们将庙宇改造成了教堂,这样的状况一直持续了300年之久,直到阿拉伯帝国军队占领大马士革。伊本 阿萨克里在其《大马士革志》里提到,当时大马士革城一半被和平解放,另一半则被武力占领,所以尤汉纳教堂的东边部分被艾巴 欧倍德(当时沙姆地区的军事长官)改造后当作清真寺,而西边的部分则仍然保留在基督徒手里用于其宗教功修,这种状况从伊历十六年穆斯林解放大马士革一直持续到了伊历八十六年瓦利德时期,后事可参照译文。所以长久以来,该处建筑一直作为两种不同宗教的礼拜场所,每天不同宗教信仰的人出入同一座门。伍麦叶王朝的哈利法们一直不惜重金想从基督徒手中购买西边部分的所有权以便扩建清真寺,但又碍于帝国法律规定,无法强制索取。因为所有帝国范围内与穆斯林签订合约的非穆斯林的生命、财产、名誉,信仰都受帝国伊斯兰法律的保护。

——围木译




译者简介


姓名:韩忠真老师

笔名:围木

毕业于约旦大学教法系法学专业,现攻读该校文学院历史系阿拉伯伊斯兰史专业研究生


阿语天空公众平台

长按指纹,关注我们


主播:围木

编辑:路過人间


新闻纵览

”一位放养猎狮的沙特姑娘“

新闻纵览

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存