查看原文
其他

汉译阿(香港作家梁凤仪说)

2016-10-25 马振国 阿语天空



香港作家梁凤仪说:

قال الكاتب من هونغ ﻛﻮﻧﻎ  ليانغ فنغ ﻳﻲ


“恐惧时,父爱是一块踏脚的石;

المحبة من الأب هي قطعة من الحجارة تحت الولد في حين ﺍﻟﺨﻮﻑ


黑暗时,父爱是一盏照明的灯;

المحبة من الأب هي مصباح مضيئة في حين ﺍﻟﻈﻠﻤﺔ


枯竭时,父爱是一湾生命之水;

المحبة من الأب هي حوض فيه ماء الحياة في حين  ﺍﻟﺠﻔﺎﻑ


努力时,父爱是精神上的支柱;

المحبة من الأب هي قوة روحية في حين ﺍﻟﺴﻌﻲ


成功时,父爱又是鼓励与警钟。”

المحبة من الأب هي ترغيب و ترهيب في حين النجاح


而要做到这些父爱,父亲首先是与孩子在一起,给他们时间。

الأب إذا أراد أن يحصل هذه المحبات فالأول أن يصاحب الولد و يبقي له ﺍﻷﻭﻗﺎﺕ






往期内容回顾 :


汉译阿(这种人,请深交一辈子)

汉译阿——网线与人际的关系!

汉译阿(七不责)

汉译阿(停车与取经)

汉译阿(借伞)

汉译阿(人之所望,必有所获)

汉译阿(励志十条)



译者简介

姓名:马振国

经名:伊斯玛仪

绰号:艾布鲁格曼

群网名:宁夏鲁格曼学校

出生日期:年

住址:宁夏吴忠市

学历:本科

学术爱好:研究教法

学术成就:翻译出版了《伊斯兰善功之回赐》、

《穆斯林礼仪》、《伊斯兰人物千问》、《穆斯林手册》

等一些小册子。

工作经历:开始,分别开过座清真寺。

教学经历:年办过一所男校,

一年多后离开办学清真寺而结束。年开始至今办女子学校。




主播:阿语天空

编辑:马少军



阿语天空公众平台

长按二维码加关注






您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存