【韩语语法】比较“면서”和“면”的用法
今天为大家带来“면서”和“면”的语法讲解与分析,希望对大家韩语能力的提升有帮助!
면서:
(1)表示两个或两个以上的动作或状态同时进行,相当于韩语的“一边…一边…、的同时”。
(2)除了表示前面与后面的动作同时发生之外,还表示随着某种情况,出现后面的某种变化。这个时候翻译做 “随着”。
前面是名词时:
有收音的用 이면서:학생이면서 영화배우예요.既是学生,又是电影演员。
没收音的用 면서:영화배우면서 학생이에요.既是电影演员,又是学生。
例句:
운전하면서 전화 통화를 하면 안됩니다.
不可以一边开车一边打电话。
그녀는 얼굴이 예쁘면서 마음씨도 착해요.
她长得漂亮又心地善良。
통신수단이 발달하면서 세계가 점점 좁아지고 있다.
随着通信手段发展,世界正在逐渐变小。
며:
基本的含义是并连。随着上下文的变化,它有时单纯地表示并连,有时则表示“同时进行”,这时和면서意思一样。
(1)单纯地表示并连
아버지며,오빠며,동생이며 다 영화를 보러 갔다.
爸爸,哥哥和弟弟都去看电影了。
(2)句子中上下含义的变化,可以使“으며”起到“同时进行”的作用。
할아버지께서 웃으시며 인사를 하셨다.
爷爷笑着打招呼。
相同点:
两者都表示同时进行两件事情,此时可以互相替换使用。
例句:
철수가 노래를 부르면서 춤을 춘다.
철수가 노래를 부르며 춤을 춘다.
哲秀一边唱歌一边跳舞。
不同点:
(1)"면서"比"며"更加强调“同时进行”。另外,只有在同一个主语进行两个动作时才可以用"면서",但"며"没有这个限制。
철수가 노래를 부르면서 영희가 춤을 춘다.(x)
철수가 노래를 부르면서 춤을 춘다.(主语相同)
영희가 노래를 부르며 춤을 춘다.
철수가 노래를 부르며 영희가 춤을 춘다.
(2) -(으)면서:常在日常生活中使用。
-(으)며:常在书面语、演讲、报告中使用。
往期精彩回顾
韩语零基础或者只会简单发音,想进一步学习;基础不扎实想要系统巩固;准备出国留学或是希望提高职场技能……
对韩语感兴趣的你,给自己定下了什么小目标呢?
【延世韩国语(初级)】
轻松学韩语,只在这里!