该内容已被发布者删除 该内容被自由微信恢复
文章于 2017年6月2日 被检测为删除。
查看原文
被用户删除
其他

同样是并列,还不知道“고”和” 며(으)며”的区别?

2017-05-28 小救星 畅学韩语


“고”到底什么时候表示并连

什么时候表示时间先后呢?

“고”与” 며(으)며”到底时候可以互换呢?

想必初学者们都会有这个疑问

那么下面就为大家来揭晓谜底!




◆“고”的基本含义是"平列”(平行列出),它本身并不表示几个谓语之间的具体关系,而只起一个单纯的联系作用。它之所以有时能表示前者为后者的方式、原因、时间先后等等,是因为被它联系起来的谓语本身包含这样的意思,或是上下文内容变化的缘故。

◆"며(으)며”的基本含义是“并联”,它本身不但起联系的作用,而且包含着几个谓语之间的动作是同时进行状态是同时存在的意思。它有时也能表示前者为后者的方式,但它也正是在彼此同时进行同时存在的这个意义上,来起这个作用的。



举例看“고”和” 며(으)며”的区别

Number1


우리는 이 공장에 와서 많은 것을 보고 배웠다.

我们来到这家工厂,看到并学到了不少东西。



这里的“고”是表示”배우다”的方式的,即“看到”之后把看到的东西“学习”下来的意思,如果改为”…보며 배웠습니다”,那就成为“一面看一面学”了,意思变了,话也很不自然。



Number2


아주머니는 그와 악수하고 갈라졌다.

大嫂和他握手之后就分开了。



这里的“고”表示先后关系,如果改为”며”就成为了“边握手,边分开”,现实生活中一般不大会有这种情况。



Number3


그는 코를 드렁드렁 골며 낮잠을 자고 있다.

他呼噜呼噜打着鼾睡午觉。



如果”며”改成“고”,就成了呼噜呼噜打鼾睡午觉两种不相干的现象,或是“先打鼾”“后睡觉”,这样话就不同了。而用”며”则表示“打鼾”与“睡觉”同时进行,前者为后者的方式。



✪  此外,在单纯表示并连或平列时,大体可以互相代替。


두 책 가운데 한 책은 한국 친구에게서 보내온 것이고 다른 한 책은 책방에서 사 온 것이다.

这两本书,一本是韩国朋友送的,另一本是从书店买来的。



往期精彩回顾

娱乐丨李孝利,IU为身体投保Rain爸爸朴宝剑神秘现身

新闻丨李敏镐慈善金宇彬患癌Sistar解散金秀贤Real

语法丨SNS“라도”用法“까지”用法你学的是假韩语




从零开始轻松学韩语,只在这里!


 戳原文,学韩语

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存